РЕЦЕПЦИЯ РИМСКО-ВИЗАНТИИСКОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА НА РОССИЙСКОЙ ПОЧВЕ КАК КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ
А. С. Страданченков Национальный институт имени Екатерины Великой,
г. Москва, Россия
Summary. The article deals with socio-cultural aspects of the reception of the Roman-Byzantine law on Russian soil.
The author outlines the parties to a, the main channels of the assimilation of the legislation (church and light-sky), as well as the peculiarities of this process and cultural events.Key words: culture; legislation; Roman-Byzantine law; religious and sociopolitical (secular) channels reception; ecclesiastical law; Nomokanony; Sophia Paleologus.
Вопросам анализа и рецепции римско-византийского права посвящено достаточно много работ юристов, историков, политологов и т. д. Но само римско-византийское законодательство, а также процесс его усвоения и восприятия на российской почве представляют собой и культурное явление, анализу которого уделено недостаточное внимание. Восполнению этого пробела посвящена настоящая статья, рассматривающая указанный объект исследования с позиции философско-культурологического подхода. В нём делается акцент на проблеме субъекта деятельности, её исполнителя, на мотивации, организации и экстраутилитарной регуляции его участия в процессе, а также на изучении самого культурного явления и процесса на уровне социокультурных обобщений [4, с. 41].
Общепризнанным является факт, что римско-византийское законодательство как продукт человеческой деятельности попало на территорию Древней Руси в основном по двум каналам: по религиозному и светскому.
Религиозный канал был непосредственно связан с восприятием Русью христианства. Хотя отечественная церковная историография имеет не очень большую базу исторических исследований, но историю христианства в России и самой Русской церкви она рассматривает начиная с 1 века, непосредственно связывая это явление с деятельностью апостола Андрея Первозванного [1, с. 4]. Одним из широко известных сведений о «культурном» общении и сближении представителей русского народа с Византией и христианством являются так называемые события первого (Фотиева, или Аскольдо-ва) крещения Руси в 866-м году.
Показательным в культурологическом смысле с точки зрения определения значимости субъектов истории - носителей христианской веры, а через неё и правовых норм Византии для Руси, является оценка, данная в пятом номере газеты «Современная летопись» за 1866 год, освещающей тысячелетие крещения Руси. В ней говорилось, что без крещения Аскольда и Дира не крестилась бы святая равноапостольная княгиня Ольга; без крещения Ольги не последовало бы крещение Владимира, а без него - и крещения всей Руси.
Но своеобразным символом принятия Русью традиций хранительницы христианства стало событие, связанное со второй женитьбой Ивана III на византийской принцессе Софии Фоминичне Па-леолог, она же Зоя Палеологиня (греч. Zccf] Eocpia naXaioXoyiva, ок. 1455 - 7.04.1503). Не случайно, появление Софии на Руси и действия её и Василия III потомка Ивана IV (Иоанна Грозного) породило представления у ряда церковных мыслителей того времени о мессианском предназначении России. Это выразилось в создании теории «Москва - Третий Рим», первоначально сформулированной, по мнению историка В. С. Иконникова [3], в посланиях конца 1523 г.-начала 1524 г.
старца псковского Елеазарова монастыря Филофея в адрес великого князя Василия III и дьяка Мисюря-Мунехина.Наверняка не без участия указанных исторических личностей, а также множества безызвестных людей, являющихся проводниками христианских идей на Руси, осуществлялось и непосредственное распространение передовых на то время правовых норм, выработанных византийской церковью. Это было логичным и естественным процессом, ведь для организации любого социального института, каким является и церковь, необходимы правила, соответствующие именно данной организации. Воспринимая православную церковь и перенимая её уклад, нормы, невозможно налаживать её работу по каким-либо другим или самостоятельно придуманным правилам. Поэтому естественным организационно-культурным процессом было то, что существующие в Византии церковно-правовые нормы в форме Номоканонов (греч. NouoKavcbv - закон-правило) были заимствованы церковью для организации и руководства церковной жизнью на Руси. Известным фактом является то, что переведённый для болгарской церкви во второй половине XI века Номоканон вскоре стал распространяться в русских землях. В конце XIII века Номоканоны в русской интерпретации, будучи дополненными нормами светского права, получили название Кормчие книги (от церк. - слав. кормчий, ст. - слав. кръмьчии - рулевой). На церковном соборе во Владимире в 1274 г. митрополитом Кириллом было предложено для управления Церковью использовать в качестве руководства Кормчую книгу, переведённую с греческого языка на церковнославянский в Сербии. В дальнейшем разновидности Кормчих книг были сведены воедино для единообразного применения. Эта редакция в дальнейшем получила название софийской, или синодальной - по месту обнаружения её в Софийском соборе Новгорода и дальнейшего хранения в московской Синодальной библиотеке. В этой редакции уже были использованы и действующие в то время на Руси светско-правовые нормы из Русской правды, уставов князей
Владимира и Ярослава и др. И здесь уже проявляется тесная взаимосвязь и влияние двух институтов власти, - церковного и светского.
В связи с тем, что изначально именно церковь брала на себя решение так называемых «тонких» вопросов (нравственные, семейные, наследственные и подобные отношения), можно утверждать, что именно церковные законодательные нормы, имеющие нравственную и человеколюбивую направленность, внесли свой весомый вклад и в дело гуманизации, «демократизации» социальных отношений в целом. К близкому по культурному содержанию выводу пришли и американские учёные, отметив, что религиозные основания имеют не только первые десять поправок в конституции США ("Билль о правах" 1791 года), но и более широкие конституционные принципы, такие как свобода слова и равенство, связаны с ними [5]. Анализ указанной взаимосвязи в российском законодательстве ещё ждёт своего исследователя.
Общественно-политический канал рецепции римско-византийского законодательства также возник не на пустом месте. Одними из первых известных законодательных актов между Древней Русью и Византией, пожалуй, являются договоры, заключённые в 907, 911, 944, 971 годах. Они были связаны с военными походами, осуществляемыми русскими князьями (Олегом, Игорем, Святославом Игоревичем) на Византию. Эти документы, по сути, были первыми международными законами между нашими странами и в своём содержании освещали не только военные аспекты, но и другие вопросы взаимодействия сторон. Отсюда, вероятно, и интерес к римско-византийскому праву, возникший исходя из потребностей правителей Руси ослабить значение языческих, народных обычаев и установить более прагматично и рационально организованную систему управления. После перехода от этапа проживания вокруг возникающих в VII-IX вв. городов-государств к более крупному, государственному образованию, получившему в IX-XI веках название Киевская Русь, сформировались политическая и экономическая потребность централизованного, единообразного правового управления, а соответственно - необходимость создания и/или усвоения законодательства, соответствующего намеченному и выстраиваемому культурному уровню общества.
Как отмечают многие исследователи, в одном из первых существующих на Руси светских правовых сборников - Русская Правда (1019-1054 гг.), созданном на основе устного племенного права, присутствуют как светские, так и церковные законодательные нормы римско-византийского права. Примерно в одно время с распространением Номоканона (вторая половина XI в.) на Русь были занесены и получили здесь распространение византийская «Эклога» -сокращённая переработка юстиниановых сборников (под названием «Главизны премудрых и верных царей Леона и Константина») и
«Прохирон» - руководство по изучению законов (под названием «Градского закона»).
Активному развитию процесса заимствования римско-византийского права мешала сначала не завершившаяся эволюция городов-государств в единое государство, а в дальнейшем трёхсотлетнее нашествие татаро-монгольских завоевателей. И только с XIV века на базе уцелевших славянских городов-государств началось возрождение и дальнейшее развитие российской государственности [5, с. 107]. Этот процесс приобрёл в XVII веке определённо законченную форму в виде монархического государства - России. Не случайно, в отличие от Запада, где заимствование римского права было связано с традициями церкви в основном только на начальном этапе рецепции, в нашей стране до XVII-XVIII веков цивильные (светские) нормы римско-византийского права доходили в усечённом варианте и фактически только через церковный канал. Это объяснялось в первую очередь именно неразвитостью, нестабильностью государственных институтов. А коль церковь отдавала приоритет в основном вопросам публично-нравственного характера (семейственным, уголовным, наследственным и т. д.), то естественным было фактическое отсутствие переводов и распространения законодательных норм, касающихся основных институтов гражданского права (в первую очередь вещного и обязательственного).
Указанные особенности культурного восприятия (рецепции) норм римско-византийского права выражались и в том, что даже в первом русском нормативно-правовом акте - Соборном уложении 1649 года, которое являлось сводом законов Московского государства и охватывало все правовые нормы на Руси, многие статьи были заимствованы из византийского права, а именно из Градского закона (Прохирона). Указанное Соборное уложение было принято на Земском соборе в 1649 году. Оно действовало вплоть до изданного в 1832 году и введённого в действие Манифестом российского императора Николая I в 1833 году первого тома «Свода законов Российской империи», который представлял собой результат кодификации законов Российской империи.
Систематизация законодательства начала XIX века была обусловлена осознанием необходимости упорядочения системы государственного управления, предполагающего неукоснительное исполнение законов, имеющих свою чёткую иерархию. Но для этого нужны были подготовленные специалисты. В Западной Европе исследование римского права осуществлялось так называемыми глоссаторами, а занятия в учебных заведениях по нему начали проводиться достаточно давно (в Италии в XII веке, во Франции в XVI веке и т. д.). Программы подготовки юристов в российских университетах стали включать изучение римско-византийских источников только в первой половине XIX века (при Александре I и Николае I). И только в последние десятилетия XIX в. заявляет о себе особое научное направление - русская школа изучения римского права, внесшая в дальнейшем весомый вклад в изучение истории и системы римско-византийского права. В настоящее время изучение римского права и римско-византийских источников стало неотъемлемым элементом культуры обучения и воспитания российских юристов.
Предложенный культурологический анализ демонстрирует, как непросто проникали на русскую землю образцы прогрессивных культурных форм римско-византийского законодательства, вобравшего в себя, с одной стороны, обычные правила и нормы товарного оборота, а с другой - нравственные воззрения, правила христианской церкви, что внесло в законодательство и правовые принципы приоритет (элемент) нравственной целесообразности.
Исследование вышеприведённых фактов показывает, как на примере развития правовых норм, которые под влиянием ряда факторов приобрели в конкретно анализируемом случае форму конкретного законодательства как культурно-социального явления, а также обрели черты, отвечающие требованиям соответствующего времени, проявлялся диалектический закон взаимосвязи количественных и качественных изменений. На частном, культурологическом уровне мы предлагаем называть это явление проявлением социального закона культурной совместимости и взаимосвязи.
Библиографический список
1. Голубинский Е. История Русской Церкви. - М., 1901. - Том I (репринт.2002).
2. Венгеров А. Б. Теория государства и права. - 3-е изд. - М. : Юриспруденция, 2000.
3. Иконников В. С. Опыт исследования о культурном значении Византии в русской истории. - Киев, 1869.
4. Флиер А. Я. Культурология для культурологов. - М., 2009. - С. 41.
5. Patterson Dennis. Constitutional Law and Religion // Philosophy of law e-Journal. - 2011. - Vol. 4. - N. 8. - Dec. 14.
Еще по теме РЕЦЕПЦИЯ РИМСКО-ВИЗАНТИИСКОГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА НА РОССИЙСКОЙ ПОЧВЕ КАК КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ:
- РИМСКО-ВИЗАНТИИСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО КАК КУЛЬТУРНЫЙ феномен
- Рецепция римского права
- В.А. ЛЕТЯЕВ. РЕЦЕПЦИЯ РИМСКОГО ПРАВА В РОССИИ ХIХ – НАЧАЛА ХХ В. (историко-правовой аспект)2001, 2001
- §3. «Рецепция» римского права и ius commune
- ГЛАВА 1 Проблема рецепции римского права в России: историография вопроса
- ГЛАВА 2. Факторы, влиявшие на рецепцию римского права в России XIX — начала ХХ в.
- «Русская Правда» и законодательство Византии - проблемы рецепции.
- § 5. Российское инвестиционное законодательство в системе российского законодательства и направления его дальнейшего совершенствования
- Гражданский кодекс Российской Федерации как основополагающий акт гражданского законодательства
- Тема 23 СИСТЕМА ПРАВА И СИСТЕМА ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА КАК СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ РОССИЙСКОЙ ПРАВОВОЙ СИСТЕМЫ
- Право как сакральное явление.
- Проституция как антиобщественное явление
- Общественное мнение как социальное явление
- Нарушение законодательства Российской Федерации о континентальном шельфе и об исключительной экономической зоне Российской Федерации (ст. 253 УК РФ)
- VI. ВЛИЯНИЕ РИМСКОГО ПРАВА НА ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО РОССИИ
- 5.6. РАЗУМ КАК КОСМИЧЕСКОЕ ЯВЛЕНИЕ
- Культура как социальное явление
- Государство и право как надстроечные явления
- § 2. Государство и право как надстроечные явления
- Анализ консерватизма как сложного международного явления