<<
>>

Договор транспортной экспедиции343 отличается от договора коммерческого агентирования следующим.

Во-первых, тогда как коммерческий агент осуществляет свои действия всегда от имени принципала, экспедитор может осуществлять действия как от имени принципала, так и от своего имени. Во-вторых, первый договор связан исключительно с

339 Art.

1737 Nozione. Il contratto di spedizione è un mandato (1703 e seguenti) col quale lo spedizioniere assume l'obbligo di concludere, in nome proprio e per conto del mandante, un contratto di trasporto (1678) e di compiere le operazioni accessorie (1374 e seguenti).// Codice civile. R.D. 16 marzo 1942, n. 262 - Approvazione del testo del Codice Civile. Gazzetta Ufficiale, n. 79 del 4 aprile 1942.

340 Глава 41 Гражданского кодекса Российской Федерации (часть вторая)" от 26.01.1996 N 14-ФЗ (ред. от 23.07.2013) // СЗ РФ. 29.01.1996. N 5. Ст. 410; Федеральный закон от 30.06.2003 N 87-ФЗ "О транспортно-экспедиционной деятельности" // СЗ РФ. 07.07.2003. N 27 (ч. 1). Ст. 2701.

341 § 453 Speditionsvertrag: Durch den Speditionsvertrag wird der Spediteur verpflichtet, die Versendung des Gutes zu besorgen // Handelsgesetzbuch in der im Bundesgesetzblatt Teil III, Gliederungsnummer 4100-1, veroffentlichten bereinigten Fassung, das zuletzt durch Artikel 2 Absatz 39 des Gesetzes vom 22. Dezember 2011 (BGBl. I S. 3044) geändert worden ist. Ausfertigungsdatum: 10.05.1897.

342 § 454 Besorgung der Versendung.

(1) Die Pflicht, die Versendung zu besorgen, umfaßt die Organisation der Beforderung, insbesondere 1. die Bestimmung des Beforderungsmittels und des Beforderungsweges, 2. die Auswahl ausführender Unternehmer, den Abschluß der für die Versendung erforderlichen Fracht-, Lager- und Speditionsverträge sowie die Erteilung von Informationen und Weisungen an die ausführenden Unternehmer und 3. die Sicherung von Schadensersatzansprüchen des Versenders. (2) Zu den Pflichten des Spediteurs zählt ferner die Ausführung sonstiger vereinbarter auf die Beforderung bezogener Leistungen wie die Versicherung und Verpackung des Gutes, seine Kennzeichnung und die Zollbehandlung. Der Spediteur schuldet jedoch nur den Abschluß der zur Erbringung dieser Leistungen erforderlichen Verträge, wenn sich dies aus der Vereinbarung ergibt. (3) Der Spediteur schließt die erforderlichen Verträge im eigenen Namen oder, sofern er hierzu bevollmächtigt ist, im Namen des Versenders ab. (4) Der Spediteur hat bei Erfüllung seiner Pflichten das Interesse des Versenders wahrzunehmen und dessen Weisungen zu befolgen. // Handelsgesetzbuch in der im Bundesgesetzblatt Teil III, Gliederungsnummer 4100-1, veroffentlichten bereinigten Fassung, das zuletzt durch Artikel 2 Absatz 39 des Gesetzes vom 22. Dezember 2011 (BGBl. I S. 3044) geändert worden ist. Ausfertigungsdatum: 10.05.1897.

343 См., например, Плужников К.И., Чунтомова Ю.А. Правовое регулирование транспортно-экспедиционной деятельности. М., 2007; Пугинский Б.И. Коммерческое право России. М., 2000.

89

деятельностью по физическому перемещению товара (по его перевозке) (операционный канал сбыта), тогда как второй договор связан с коммерческим подстрекательством (информационный канал сбыта). В-третьих, экспедитор осуществляет свои действия за счёт принципала, тогда как коммерческий агент сам несёт свои расходы.

Вместе с тем, эти два договора имеют и сходные черты. Во-первых, оба договора возмездные и консенсуальные. Во-вторых, в основе обоих договоров лежит схема «принципал – агент – третье лицо». В-третьих, оба договора связаны с массовой дистрибуцией. В-четвёртых, возможна ситуация, когда оба договора будут предполагать наличие поручения и (или) полномочия. В-пятых, действия обязанных субъектов в обоих договорах могут быть редуцированы до фактических и (или) юридических.

<< | >>
Источник: ПЕТРАШ ИГОРЬ ПЕТРОВИЧ.. КОММЕРЧЕСКОЕ АГЕНТИРОВАНИЕ В ТОРГОВОМ ПРАВЕ: СРАВНИТЕЛЬНО-ПРАВОВОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ. Диссертация на соискание учёной степени кандидата юридических наук. 2015. 2015

Еще по теме Договор транспортной экспедиции343 отличается от договора коммерческого агентирования следующим.:

  1. Агентский договор отличается от договора коммерческого агентирования следующим.
  2. Договор поручения отличается от договора коммерческого агентирования следующим
  3. Договор коммерческого маклерства отличается от договора коммерческого агентирования следующим.
  4. Договор комиссии отличается от договора коммерческого агентирования следующим.
  5. § 4. Права и обязанности из договора коммерческого агентирования и их взаимная обусловленность связанными с договором коммерческого агентирования обязательствами
  6. § 2. Субъекты договора коммерческого агентирования
  7. § 5. Защита имущественного интереса коммерческого агента при прекращении договора коммерческого агентирования
  8. Функции договора коммерческого агентирования.
  9. Сфера применения договора коммерческого агентирования.
  10. Рассмотрим оставшиеся характеристики, которые делают договор коммерческого агентирования уникальным.
  11. § 1. Предмет договора коммерческого агентирования и его сравнение со смежными юридическими конструкциями
  12. Глава 2. Договор коммерческого агентирования и связанные с ним обязательства
  13. Релевантность права или обязанности предмету договора коммерческого агентирования будет устанавливаться с помощью тестов.
  14. Договор транспортной экспедиции
  15. 90. Система договоров коммерческого права
  16. Сделки с жилыми помещениями: договор купли-продажи, мены; договор ренты; договор дарения и др