Интерпретация поэтического текста
Задание 16. Сделайте сопоставительный анализ стихотворений-переводов «Листок» В.А. Жуковского и М.Ю. Лермонтова.
Текст В.А. Жуковского От дружной ветки отлученный,
Скажи, листок уединенный,
Куда летишь?..
«Не знаю сам;Гроза разбила дуб родимый;
С тех пор, по долам, по горам По воле случая носимый,
Стремлюсь, куда велит мне рок,
Куда на свете ВСЁ стремится,
Куда и лист лавровый мчится И лёгкий розовый листок».
(1813 г.)
Текст М.Ю. Лермонтова Дубовый листок оторвался от ветки родимой И в степь укатился, жестокою бурей гонимый;
Засох и увял он от холода, зноя и горя И вот, наконец, докатился до Чёрного моря.
У Чёрного моря чинара стоит молодая;
С ней шепчется ветер, зелёные ветки лаская;
На ветвях зелёных качаются райские птицы;
Поют они песни про славу морской царь-девицы;
И странник прижался у корня чинары высокой;
Приюта он молит с тоскою глубокой,
И так говорит он: « Я бедный листочек дубовый,
До срока созрел я и вырос в отчизне суровой.
Один и без цели по свету ношуся давно я,
Засох я без цели, увял я без света и покоя.
Прими же пришельца меж листьев своих изумрудных, Немало я знаю рассказов мудрёных и чудных».
«На что мне тебя? - отвечает младая чинара, - Ты пылен и жёлт, - и сынам моим свежим не пара,
Ты много видал - да к чему мне твои небылицы?
Мой слух утомили давно уж и райские птицы.
Иди себе дальше: о странник! Тебя я не знаю!
Я солнцем любима, цвету для него и блистаю;
По небу я ветви раскинула здесь на просторе,
И корни мои умывает холодное море».
(1841 г.)
Начиная анализ, используйте данный дополнительный материал.
В 1815 году французский поэт Антуан Венсан Арно написал стихотворение «La feuille» («Листок»).
Стихотворение это было написано после того, как вернувшиеся к власти Бурбоны изгнали поэта за его близость к Наполеону Бонапарту. Это стихотворение воспринималось как отражение общей участи изгнанников, преследуемых деспотизмом. К переводу стихотворения Арно обращались многие русские поэты, каждый из которых видел в нём отражение своих мыслей и чувств.
Стихотворение Арно От ветки засохшей листок оторвался И, ветром гонимый, куда-то помчался,
Покинув родные места навсегда...
«Скажи мне, куда ты?» - «Не знаю куда!
Мне дуб был защитой, но чёрная сила Родимые ветви трепала и била...
Теперь я у ветра лихого в неволе:
Меня он бросает то в чащу, то в поле.
То в долы, то в горы, в людские селенья Лечу я без страха и без сожаленья...
Но дубу и лавру и розе - в итоге Известно, что всем уготовили Боги.
И как ты Судьбу не кляни и не сетуй,
Мы все улетим в неизбежную Лету...
Для создания цельного ответа по сравнительному анализу стихотворений ответьте на вопросы:
1) Определите тему и идею стихотворений.
2) Охарактеризуйте стихотворения с точки зрения их структуры.
3) Как структура стихотворений помогает понять идею стихотворения и раскрывает смысл образа-символа?
4) Какие изобразительно-выразительные средства использовали поэты и с какой целью?
5) На каком художественном приёме построены эти стихотворения? Какова его роль?
Еще по теме Интерпретация поэтического текста:
- Калина Н.Д.. КОНСТРУКТИВНЫЙ РИСУНОК: ОТ ПОНИМАНИЯ ПРОСТРАНСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ К ХУДОЖЕСТВЕННЫМ ИНТЕРПРЕТАЦИЯМ [Текст]: учебное пособие. – Владивосток: Изд-во ВГУЭС,2015. – 332 с., 2015
- § 4. Поэтическое воспроизведение природной красы
- 1.1. Мистико-поэтическая концепция русского самодержавия Н.И. Черняева
- Смысл интерпретации
- 3.1. Метод художественных интерпретаций
- Толкование (интерпретация) права
- Стихии в интерпретации
- 2.1. Основные правила интерпретации ТН ВЭД
- Теория формы и ее интерпретация интеллекта.
- Теория формы и ее интерпретация интеллекта.
- 3.3.2. Схоластическая философия и новая интерпретация природы
- Интерпретация модели активного отражения
- Обработка и интерпретация результатов
- Обработка и интерпретация результатов
- Обработка и интерпретация результатов:
- Обработка и интерпретация результатов