<<
>>

2.1. Основные правила интерпретации ТН ВЭД

В ГС основополагающим является принцип однозначного отнесения

товаров к классификационной группировке. Соблюдение этого принципа обеспечивается специально разработанными для этой цели шестью Основными правилами интерпретации.

Первые пять Правил предназначены для определения кода товарной позиции. Установление пяти Правил для определения кода товарной позиции товаров обусловлено тем, что декларируемый товар может иметь различный вид:

- быть собранным или несобранным, разобранным (например, для удобства транспортирования);

- быть завершенным в производстве и заготовкой или полуфабрикатом;

- быть одиночным и в виде комплекта, набора;

- может выполнять одну функцию и несколько функций, описываемых различными товарными позициями;

- может быть изготовленным из одного материала или вещества и из смесей и соединений материалов и веществ;

- находиться в упаковке и без нее, и т. д.

Шестое правило предназначено для определения полного кода товаров (в ГС - это субпозиция, в КНЕС, ТН ВЭД СНГ, ТН ВЭД ТС - это соответствующие подсубпозиции).

Требование последовательного применения Правил указывает на то, что пока не определена товарная позиция, не следует обращать внимание на наименования субпозиций, даже если, на первый взгляд, одно из них совпадает с описанием классифицируемого товара, поскольку точно такое же наименование субпозиции вполне вероятно можно встретить при детализации другой товарной позиции (см. пример из ТН ВЭД ТС).

В соответствии с Правилом 1 названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования ГС; для юридических целей классификация товаров в ГС осуществляется, исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам.

Пример из Товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности Тамо-

женного союза
Код ТН ВЭД Наименование позиции Код ТН ВЭД Наименование позиции
0201 Мясо крупного 0202 Мясо крупного
рогатого скота, свежее рогатого скота,
или охлажденное: замороженное:
0201 10 000 - туши и полутуши: 0202 10 000 - туши и полутуши:
0201 10 000 1 — в порядке, 0202 10 000 1 — в порядке,
указанном в указанном в
дополнительном дополнительном
примечании 3 примечании 1
таможенного союза таможенного союза к
к группе 02 группе 02

Следует помнить, что юридический статус у текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам и группам одинаковый.

При необходимости выбора предпочтение следует отдать тексту, более конкретно описывающему товар.

Пример

Требуется определить классификационный код товара с описанием в 31 графе ДТ «Цирковые дрессированные животные аттракциона «На слонах вокруг света» под руководством Корниловой Т.А.: слонихи азиатские (самки), окрас характерный (серый) - 2 гол.

Решение

Применяем Правило 1.

A. В «Содержании» ТН ВЭД выбираем названия разделов, групп и подгрупп, к которым можно было бы отнести классифицируемый товар. В соответствии с содержанием ТН ВЭД логично бы было классифицировать данный товар в разделе I «Живые животные; продукты животного происхождения», в группе 01 «Живые животные».

B. Изучаем тексты примечаний к разделу I и к группе 01:

«РАЗДЕЛ I Живые животные; продукты животного происхождения Примечания

1. Любая ссылка в этом разделе на конкретный род или вид животного, если не оговорено иное, относится также к молодняку этого рода или вида.

2. Во всей Номенклатуре термин «сушеные» продукты, если не оговорено иное, означает также продукты, подвергнутые обезвоживанию, выпариванию или сублимационной сушке.

Группа 01 Живые животные Примечание

1. В данную группу включаются все живые животные, кроме:

а) рыб, ракообразных, моллюсков и прочих водных беспозвоночных товарной позиции 0301, 0306 или 0307;

б) культур микроорганизмов и других продуктов товарной позиции 3002; и

в) животных товарной позиции 9508».

C. Делаем вывод о том, что примечание 1 в) к группе 01 исключает некоторых животных, отсылая к товарной позиции 9508.

D. Устанавливаем наименование товарной позиции 9508: «Карусели, качели, тиры и прочие аттракционы; цирки передвижные и зверинцы передвижные; театры передвижные».

E. Так как в примечании 1 в) к группе 01 конкретно указано при помощи номера товарной позиции, какие живые животные не могут быть классифицированы в товарных позициях 01 группы, обращаемся к разделу XX «Разные промышленные товары» и группе 95 «Игрушки, игры и спортивный инвентарь; их части и принадлежности»: проверяем, чтобы товар «слоны цирковые» не был поименован в списке исключений из раздела и группы и выясняем, нет ли каких-либо специальных указаний о классификации данного товара:

- товар из раздела и группы не исключен;

- упомянутые указания отсутствуют.

F. Товар «Цирковые дрессированные животные аттракциона «На слонах вокруг света» под руководством Корниловой Т.А.: слонихи азиатские (самки), окрас характерный (серый) - 2 гол.» представлен в составе всего аттракциона (вместе с ним декларируются атрибуты аттракциона).

Вывод

Таким образом, данный товар следует классифицировать в товарной позиции 9508 «Карусели, качели, тиры и прочие аттракционы; цирки передвижные и зверинцы передвижные; театры передвижные».

* Если подобные живые животные декларируются не в составе аттракциона, то их следует классифицировать в товарной позиции группы 01 Живые животные.

Если в результате применении первого Правила код товарной позиции не определен, следует применить второе Правило.

Правило 2 состоит из двух частей.

Правило 2 (а) применяется (ограниченно, так как некоторые такие товары классифицируются по Правилу 1) для классификации товаров, представленных к декларированию:

- в некомплектном виде;

- в разобранном или несобранном виде;

- в незавершенном при производстве виде.

Как следует из текста Правила 2 (а), классифицировать такие товары следует как товары комплектные, собранные или завершенные в производстве, если они обладают основным свойством готовых изделий.

Ниже приведены рекомендуемые подходы для определения, обладают ли такие товары основным свойством готового изделия:

1) определить основные функциональные части;

2) определить способы и принципы функционирования;

3) выяснить, каким будет окончательный вид изделия;

4) выяснить, какого рода технологические и производственные операции еще будут произведены для того, чтобы изделие стало завершенным.

Пример

1. Некомплектные товары: микроволновая печь без основной функциональной части - магнетронов - является частями товара, а микроволновая печь хотя бы с одним магнетроном, собирающаяся с помощью простых сборочных операций, обладает основным свойством готового изделия и ее следует классифицировать в товарной позиции 8516, включающей в том числе микроволновые печи.

2. Товары в незавершенном виде: обезвоженные фруктовые соки следует классифицировать как фруктовые соки (товарная позиция 2009), так как они обладают основным свойством соков - пищевой ценностью.

3. Товары в несобранном или разобранном виде: товар, описанный в 31 графе таможенной декларации как « Дверные рамы из древесины лиственных пород, разобранные, с наличниками, различных размеров», классифицируется в соответствии с Правилом 2 (а) как собранные изделия в товарной позиции 4418 «Изделия столярные и плотницкие, деревянные, строительные, включая ячеистые деревянные панели, панели напольные собранные, гонт и дранку кровельные», так как присутствуют все основные части, собирающиеся с помощью простых сборочных операций (применение простого крепежного материала). Это дает основания считать, что товар обладает основным свойством готового изделия.

По Правилу 2 (б) классифицируют товары, состоящие из большего количества составляющих, чем упомянуто в наименовании товарной позиции, пренебрегая добавками.

Пример

1. Кожаный пиджак с пластмассовыми или металлическими пуговицами классифицируется как одежда из кожи в товарной позиции 4203 Предметы одежды и принадлежности к одежде, из натуральной кожи или композиционной кожи:

4203 10 000 - предметы одежды:

4203 10 000 1 - - из натуральной кожи.

2. Сахар с добавками вкусо-ароматических или красящих веществ классифицируется в товарной позиции 1701 «Сахар тростниковый или свекловичный и химически чистая сахароза, в твердом состоянии».

При применении правила 2 (б) следует проверить, изучив тексты примечаний к разделам и группам, чтобы добавки не обладали самостоятельным отличительным признаком, не изменяли существенно характер товара, а также, чтобы наименование товарной позиции не содержало запрета на ее расширение (обычно это выражается словами в наименовании товарной позиции «химически чистое», «не соединенные», «не смешанные» и т. п.).

Таким образом, Правило 2 обеспечивает классификацию товаров, имеющих специфическое состояние при таможенном декларировании при условии, что Правило 1 не дало результата при классификации.

Однако при применении Правил 1 и 2 может возникать ситуация, когда при классификации товаров приходится рассматривать две и более подходящие на первый взгляд товарные позиции. В решении таких ситуаций и состоит основное назначение Правила 3.

По Правилу 3 (а) предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товаров, например, по материалу или по функции, или по другим признакам, примененным для выделения товарных позиций в ТН ВЭД.

Пример

Сиденье автомобильное - товар, определяющей функцией которого является «мебель для сидения», следовательно, оно классифицируется в товарной позиции 9401 «Мебель для сидения (кроме указанной в товарной позиции 9402), трансформируемая или не трансформируемая в кровати, и ее части», а не в товарной позиции 8708 «Части и принадлежности моторных транспортных средств».

Однако при применении Правила 3 (а) следует помнить, что если каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, либо только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более полное или точное описание товара

Продолжить классификацию таких товаров следует по Правилу 3 (б), в соответствии с которым они должны классифицироваться по тому материалу (веществу) или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим. Критериями выбора являются, как правило, масса, объем, стоимость, вклад в выполняемую функцию материалов (веществ) или составных частей, и т. п.

Таким образом, областями применения Правила 3 (б) является классификация:

- смесей (твердых, жидких и газообразных веществ, которые смешиваются таким образом, что образуют единое целое) при условии, что составляющие ее компоненты включаются в различные товарные позиции;

- многокомпонентных (составных) изделий, состоящих из: а) разных материалов, соединенных между собой способом, отличным от простого смешивания; б) компонентов, выполняющих различные функции;

- наборов для розничной продажи.

Понятие «набор для розничной продажи» в ТН ВЭД отличается от созвучного понятия в сложившейся торговой практике. В ТН ВЭД набором для розничной продажи является предъявленный одновременно к декларированию набор товаров, в котором:

- хотя бы два товара относятся к различным товарным позициям;

- все предметы собраны вместе с целью выполнения определенной функции;

- все предметы упакованы совместно и вместе будут выставляться на продажу.

Пример

Лапша быстрого приготовления «Доширак» (функция - еда) и пакетики приправ и специй (функция - придание и/или усиление вкуса еды), упакованные совместно, следует классифицировать в товарной позиции 1902 «Макаронные изделия, подвергнутые или не подвергнутые тепловой обработке, с начинкой (из мяса или прочих продуктов) или без начинки, или приготовленные другим способом, такие как спагетти, макароны, лапша, рожки, клецки, равиоли, каннеллони; кускус, готовый или не готовый к употреблению в пищу», так как основное свойство товару придает лапша.

Правило 3 (б) не применимо:

- к товарам, состоящим из отдельно упакованных частей, собранных в одной упаковке, например, упакованные в красочно оформленную коробку банки с различными рыбными консервами;

- к товарам, состоящим из частей, взятых в определенных соотношениях и предназначенных для промышленного производства, например этиловый спирт, разбавленный водой в соотношении 40 % спирта и 60 % воды (смесь, предназначенная для розлива в потребительскую тару или для изготовления водок с добавками).

- к товарам, в которых материалы или составные части равнозначны.

Пример

Куртка, верх которой изготовлен из кожи и трикотажа в равном соотношении с примерно равной стоимостью примененных материалов по Правилу 3 (б) не представляется возможным, так как оба материала применены для изготовления деталей верха, т. е. функциональная нагрузка их одинакова, площадь деталей верха, для которых они применены, одинаковая.

Для таких ситуаций предназначено Правило 3 (в), в соответствии с которым товар следует классифицировать в товарной позиции с большим порядковым номером. В приведенном выше примере - в товарной позиции для трикотажных изделий 6101 «Пальто, полупальто, накидки, плащи, куртки...», а не в товарной позиции 4203 «Предметы одежды и принадлежности к одежде, из натуральной кожи или композиционной кожи».

Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируют по Правилу 4. Таким образом, Правило 4 позволяет решить вопрос о коде товарной позиции в ситуации неопределенности. При классификации по данному правилу необходимо сопоставить представленные товары с аналогичными товарами, чтобы определить наиболее близкие к ним. Признаками сходства могут быть разные факторы: вид материала, функция, внешний вид, стоимость, особенности производства.

Пример

Наручники (специальные средства, надеваемые на руки для ограничения свободы движения человека) классифицируются в товарной позиции 8301 «Замки висячие и врезные (действующие с помощью ключа, кодовой комбинации или электрические), из недрагоценных металлов; задвижки и рамки с задвижками, объединенные с замками, из недрагоценных металлов; ключи для любых вышеуказанных изделий, из недрагоценных металлов», так как для рассматриваемого товара наиболее сходными (близкими) товарами являются задвижки и рамки с задвижками, объединенные с замками, из недрагоценных металлов.

Правило 5 позволяет решить вопрос о классификации упаковки, в которой товар предъявлен к декларированию.

По Правилу 5 (а) вместе с товаром классифицируют упаковку, имеющую специальную форму или приспособления для размещения соответствующего изделия или набора изделий, например, чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара.

По Правилу 5 (б) упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров (мешки, пачки, коробки, банки, бутылки, бидоны и др.). Так, например, если товар поставляется в упаковке, составляющей единое целое с товаром (вино в бутылках), то товар и упаковка классифицируются в одной товарной позиции ТН ВЭД, выбранной для вина.

Положения Правила 5 (б) не являются обязательными, когда тара (упаковка) со всей очевидностью пригодна для повторного использования.

Следует также помнить, что положения Правила 5 не применимы к таре (упаковке), имеющей самостоятельный отличительный признак.

Пример

Скрипка в золотом футляре: такая упаковка является товаром с собственным отличительным признаком - ювелирное изделие.

После определения кода товарной позиции по Правилу 6 определяют субпозицию.

Решающую роль при включении товаров в субпозицию по Правилу 6 играют наименования субпозиций и тексты примечаний к ним.

В Правиле 6:

1) термин mutatis mutandis означает «применимы с соответствующими изменениями»;

2) выражения «субпозиции одного уровня» и «если в контексте не оговорено иное» имеют следующие закрепленные за ними значения:

- «субпозиции одного уровня»: субпозиции с одним дефисом (уровень 1), субпозиции с двумя дефисами (уровень 2) и т. д.;

- «если в контексте не оговорено иное»: тексты примечаний к разделам и группам применяют, только если они не противоречат текстам примечаний к субпозициям. Примечания к разделу или группе могут быть не совместимы с наименованиями субпозиций или примечаниями к субпозициям.

Пример

Термин «платина» в прим. 4 б к группе 71 отличается от значения термина «платина» в примечаниях к субпозициям:

«Группа 71 Жемчуг природный или культивированный, драгоценные или полудрагоценные камни, драгоценные металлы, металлы, плакированные драгоценными металлами, и изделия из них; бижутерия; монеты.

Примечания к группе:

4Б. Термин «платина» означает платину, иридий, осмий, палладий, родий и рутений. Примечания к субпозициям:

2. Несмотря на положения примечания 4Б к данной группе в субпозициях 7110 11 и 7110 19 термин «платина» не означает иридий, осмий, палладий, родий или рутений».

Поэтому при интерпретации субпозиций 7101 11 и 7110 19 следует применять примечание 2 к субпозициям, а не примечание 4 б к группе 71.

3) соподчиненность текстов означает, что содержание субпозиции с одним дефисом не должно выходить за рамки той товарной позиции, к которой она принадлежит, а содержание субпозиции с двумя дефисами не должно выходить за рамки той субпозиции с одним дефисом, к которой она принадлежит и т. д.

По Правилу 6 находят не только субпозицию (5 и 6 знаки), но и подсубпозицию (7, 8, 9, 10 знаки) кода требуемой классификационной системы или товарной номенклатуры, построенной на основе НГС.

Таким образом, для точного определения кода товаров необходимо использовать три составные части ТН ВЭД:

- номенклатурную часть;

- примечания;

- Основные правила интерпретации.

<< | >>
Источник: Н.Н. Алексеева [и др.]. Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности : учеб. пособие / Н.Н. Алексеева [и др.] ; под общ. ред. Н.Н. Алексеевой ; Российская таможенная академия, Владивостокский филиал. - Владивосток : РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии,2014. - 164 с.. 2014

Еще по теме 2.1. Основные правила интерпретации ТН ВЭД:

  1. Основные ошибки, допускаемые при классификации товаров по ТН ВЭД, и их выявление
  2. Основные правила простого категорического силлогизма
  3. Основные правила дифференцирования
  4. 4.1. Основные правила хорошего тона деловых трапез
  5. 4.5.1. Основные правила поведения в ресторане
  6. Приложение 2 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ПОВЕДЕНИЯ ЛЮДЕЙ В СИТУАЦИИ ЗАЛОЖНИКА
  7. ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ И ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ВЫПОЛНЕНИЯ УПРАЖНЕНИЙ
  8. 3.3. Основные правила проведения экспертизы проектов документов на коррупциогенность. Коррупционные факторы
  9. 2.2.12. Меры предосторожности и основные правила поведения при ликвидации стихийных бедствий
  10. ВОПРОС 23 Понятие, общая характеристика и основные правила назначения мер административного наказания.
  11. Проблемы применения терминов, используемых при классификации товаров по ТН ВЭД
  12. Таблица 1- Виды ВЭД предприятия
  13. 2.2. Порядок принятия предварительных решений по классификации товаров в соответствии с ТН ВЭД