Вимоги, які ставляться до якості юридичної мови
Відповідно до тлумачного словника сучасної української мови слово «якість» означає ступінь цінності, придатності чого-небудь для його використання за призначенням[67]. Звідси випливає, що якість юридичної мови характеризує перед усім її придатність забезпечити комунікацію людей у правовій сфері.
Для виконання цього призначення вона має відповідати певним критеріям.Юридична мова повинна бути логічно завершеною. На практиці така завершеність досягається за допомогою дотримання вимог, згідно з якими формулювання змісту юридичного документа повинно бути точним, чітким, ясним (зрозумілим), доступним для сприйняття.
Точність юридичних документів означає відповідність тексту документа тій думці, що в нього закладалася особою, яка створила цей документ. Можна виокремити такі критерії точності:
• чіткість формулювань тексту (термінів, фраз, речень та інших мовних елементів);
• відсутність в тексті юридичного документа двозначних та багатозначних термінів;
• перевага стверджувальних конструйованих формул, тобто використання не більше одного заперечення в разі викладення однієї думки;
• неприпустимість використання не пояснюваних далі за текстом слів та словосполучень, таких як: «нерідко», «інші», «в разі необхідності».
Окрім вищезазначеного, юридичні документи повинні бути достатньо ясними (зрозумілими) для сприйняття особами, які мають будь- який стосунок до цих документів. Неясний (незрозумілий) юридичний документ не дає повного уявлення про права та обов'язки осіб, призводить до невизначеності в їх діяльності, до невиправданих витрат часу і сил на запити щодо тлумачення, роз'яснення змісту документа, призводить до непорозумінь і помилок.
Ясність змісту залежить від вдалого добору слів, термінів, словосполучень, речень, їх правильного і послідовного розташування у тексті юридичного документа. Основними показниками ясності (зрозумілості) юридичного документа є:
• використання в тексті слів у їх загальновживаному значенні, а також загальновідомих термінів;
• пояснення значення найбільш важливих та часто вживаних термінів, які використовуються в юридичному документі;
• використання простих і зрозумілих слів, термінів, відомих словникових зворотів, стійких висловлювань, фраз.
Отже, ясність мови тексту юридичного документа дістає прояв у однаковому розумінні адресатами значень різних одиниць літературної мови (термінів, словосполучень, зворотів тощо).
Ясність усвідомлення змісту правового акта залежить для кожного суб'єкта від ряду факторів, таких, як його досвід, освіта, рівень загальної та правової культури. Ступінь ясності визначається також залежно від того, на кого він розрахований, якої сфери відносин він безпосередньо стосується. Якщо це невизначене коло суб'єктів, то акти повинні бути написані більш простою мовою. Якщо ж правовий акт регулює досить вузьке коло суспільних відносин, він може містити спеціальні терміни, бути технічним і складнішим для розуміння звичайними, професійно непідготовленими особами.
Точність і ясність змісту юридичного документа мають поєднуватися з його доступністю.
Основними правилами, які роблять документ більш доступним, є:
• використання максимально простих слів, термінів, фраз, широко застосовуваних в повсякденному вжитку і які легко сприймаються більшістю населення;
• відмова від використання в правових актах мовних конструкцій зі складними зворотами;
• відмова від зловживання іншомовними словами;
• відмова від використання деяких канцелярських зворотів, бюрократичних штампів, архаїчних висловлювань тощо.
Наприклад, з точки зору доступності для розуміння більшістю населення (через вживання специфічного терміна) лист податкових органів «Про оподаткування роялті» логічніше було б назвати «Про оподаткування авторської винагороди (роялті)».
Проте варто зазначити, що розглядаючи доступність змісту юридичного документа як одну з найважливіших вимог, необхідно слідкувати за тим, щоб прагнення до доступності правових актів не перетворилось на крайнє спрощення та примітивізм[68].
Розкриваючи питання якості юридичної мови, слід врахувати ще й таку її ознаку, як чистота. Чистота мови правового акта тісно пов'язана з правильністю мови, відповідністю нормам літературної мови. Чистота мови передбачає відсутність позалітературних елементів - просторічних слів, діалектизмів, жаргонізмів, слів-паразитів, архаїзмів, суржику тощо.
Чистота мови правового акта - це його естетичність і досконалість. Усі комунікативні ознаки культури мови взаємопов'язані і взаємозалежні. Не може бути мова юридичного документа точною без правильності, логічності, чистоти мовного оформлення. Юристу, нормотворцю слід дбати про високу культуру і справжню красу мови права[69].
Європейський суд з прав людини під час розгляду заяв на предмет порушення Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод здійснює перевірку якісного рівня національного закону, дія якого може викликати порушення прав людини. Суть такого рівня перевірки полягає в тому, що правовий акт, яким державою передбачено обмеження прав людини, повинен бути:
а) доступним, тобто оприлюдненим та таким, з яким міг би ознайомитись кожен, кого він стосується. Як правило, це робиться шляхом оприлюднення та опублікування правового акта. В протилежному випадку має місце порушення прав людини (наприклад, про такі обставини зазначається в пункті 158 рішення Європейського суду з прав людини у справі «Полторацький проти України» (2003);
б) передбачуваним, тобто сформульованим з достатньою чіткістю, що дає змогу будь-якій особі самостійно або за допомогою консультації юриста передбачити наслідки, які може спричинити його дія. (про таку вимогу наголошується, наприклад, в пункті 48 рішення Європейського суду з прав людини в справі «Українська Прес-Група проти України» (2005), зокрема щодо українського законодавства).
12.4.
Еще по теме Вимоги, які ставляться до якості юридичної мови:
- Особливості юридичної мови. Важливість мови юриста •а • w •• • • для професійної діяльності
- Тема 7. Інформаційне суспільство й нові якості ноосфери
- Принципи юридичної відповідальності
- Основні вимоги до правозастосування
- Поняття юридичної фрази та її структурні елементи
- Поняття юридичної відповідальності та її ознаки
- Стаття 9. Загальні вимоги до набору на посади публічних службовців
- 3. РАЦІОНАЛЬНІСТЬ ЯК ВИМОГА СЬОГОДЕННЯ
- Підстави юридичної відповідальності
- Стаття 62. Вимоги до посадових осіб органів акціонерного товариства
- Види юридичної відповідальності
- Встановлення законодавством вимог до обов’язкового розкриття інформації:
- Моделі (типи) юридичної аргументації
- Функції юридичної особи.
- Теорії походження юридичної особи.
- Вимоги до посадових осіб органів управління акціонерним- товариством-