<<
>>

Обязательственное право.

B сфере норм гражданского права влияние греко-римских положений на Уложение, как замечает профессор Гуляев1, могло, главным образом, сказаться в области отношений наиболее подвижных, таких, для которых мало развитый гражданский оборот не успел ещё создать своих собственных правил, другими словами, в области отношений по обязательствам.

B некоторых случаях мы встречаем в этой области почти дословные заимствованияиз греко-римских источников; начала византийского права отражают на себе постановления Уложения о личном найме, о найме движимого и недвижимого имущества, о поклаже, займе, товариществе и дарении.

1. Личный найм.

а) Найм мастера для обделки драгоценного камня.

«А будет кто мастеровой человек возмёт у кого узорочные товары: камень алмаз, ши яхонт, или изумруд, или иной какой камень для олмаженья, или гранити, или печати резати и небрежением тот камень разламит, или какую нибудь порухуучинить, и в том на него будут челобитчики: и на нём за тот камень взяти цену, чем сторонние люди оценят». (Глава X ст. 272 Уложения).[291] [292]

Статья эта представляет собою распространённую перифразу Prochirona tit.l7 cap. 9:

«Аще возмет кто камень, да устроит, или провертит, или изделает в нём, и сокрушится: аще убо неумением мудреца, повинен есть. Аще же виною вещи, неповинен есть. Аще ли неведый восприять, рекше, аще обѵъщася не сокрушити, и сокрушить, повинен».1

б) Найм портного для поправки или шитья платья.

«А будет кто у кого возмёт к которому нибудь времени на ссуду платье, или платье же возмёт делати портной мастер, и то платье мышми исправить, или чем испортит, и в том на него будут челобитчики: и за то изъеденное платье истцом взяти на них цену, а платье им отдати». (Глава X ст. 273 Уложения).[293] [294]

Тему для этой статьи дали следующие постановления Прохирона:

Prochiron tit. 17. cap 10. «Ащемыгими изъядено будет даное бѵъмети, или гладити, повинен есть бѵъмельник, или аще и в невѵъдѵъні иного вещь другому вдаст».[295]

Prochiron tit. 17. cap 3. «Пастырь, и швецъ, и беляй ризы, лености ради и недоумения, повинни суть суду».[296]

Сравнивая вышеприведенные постановления Уложения и Прохирона между собою, видно, что:

1) Прохирон говорит только о порче платья мастером, обязавшимся поправить данное ему платье; Уложение же предвидит и такой случай, когда платье попорчено лицом, взявшим его в ссуду;

2) B Прохироне высказывается то начало, что для привлечения мастера, принявшего на себя какое-либо обязательство относительно данного ему материала, к ответственности не требуется злого умысла, а достаточно одного только неосторожного, небрежного или неумелого обращения C этим материалом. Уложение было слишком юным законодательством, чтобы всецело воспринять это начало развитого греко-римского права, оно не может постигнуть, каким образом мастер отвечает за порчу платья, являющуюся последствием неосторожности, граничащей со случайностью, и потому выражение «и то платье мышми исправить», указывает на присутствие злой воли у виновника. Слова Уложения «или чем испортит» охватывают собою понятия небрежности и неумения;

3) Санкция данного казуса в Уложении гораздо определённее, чем в Прохироне.

в) Найм человека для охраны имущества.

«А будет кто у кого наймётся стеречь двора, или лавки, или чего нибудъ, и в том по себе даст поруки, а после того за его сторожею что будет покрадено и в том него будут челобитчтки, и сыщется про то допряма, что покрадено за его сторожею: и то покраденое велетъ на том стороже и на порутчиках доправити». (Глава X ст. 275 Уложения).1

Постановление это воспроизводит начала, заключающиеся в следующих статьях Прохирона:

«Аще возмет кто мзду, на сохранение имения, беду пришлет, аще не

^

сохранит его». (Prochiron tit. 17. cap 22).

«Аще не прилепит кто о покладежи, яко о своем, лесть сотворитъ». (Prochirontit. 18. cap IO).[297] [298] [299]

«Поручивыйся за приемшаго покладеж, повинен есть, аще лесть приемый не сотвори. Имать же имения чтоубо яко неистов есть, или сирота, или без возраста есть, ши без приемника есть умерл нудим бывает отдати поручнику, яко не подобно научив покладеж даяти». (Prochiron tit. 18. cap 12).[300]

2. Найм имущества.

а) Найм лошади.

«А будет ктоукого возмёт в найм лошадь, ши иное что, да испортит, и в том на него будут челобитчики, и с суда сыщется про то допряма, что он то наемное испортш: и истцом велети на нем за то наёмное взяти цену по оценке сторонних людей, а то, что он испортит, отддати ему». (Глава X ст. 274 Уложения).1

Постановление это, отмечал Н.Рождественский, а затем и М.Бенеманский, основано на следующих местах греко-римских источников: Prochiron. tit. 17 cap.21:

«Наймованный конь носити что любо яве есть, аще наложить тяжчайшее и вредить его, повинен есть, такоже кто ино нечто, аще вредить его».[301] [302] [303] [304]

Эклога, tit. 17 cap. 7:

«Если кто-либо взял коня для использования до определенного места и увёл его дальше этого места ши послал и случшось бы коню претерпеть урон

ши погибнуть, то взыскать надо с пользовавшегося конем и да отдаст он

з

возмещение хозяину коня».

Prochiron tit. 39 cap. 50.

«Потребовавый коня до уречена некоего места: аще же преминет уреченное то место и по пршучаю будет коню вред ши смерть, то цена да вдастся и господина коневи беспагубы да устроить. Аще ли убо до уреченнаго места вред будет коню, ши смерть, потребовавый беспакости соблюдется, аще не токлю от небреженш ши злодейством коневи будет сотворш вред

4

ши смерть».

B данном случае Уложение не содержит в себе того тонкого юридического анализа, который прослеживается в вышеприведённых постановлениях византийских источников: в то время как по ним лицо, взявшее в найм лошадь, подлежит ответственности за повреждение этой последней не только в том случае, когда повреждение это является последствием его воли, HO также и тогда, когда оно произошло помимо желания деятеля, а является результатом неисполнения им известного условия, постановленного в договоре (например, условия не налагать на вьючное животное тяжести более определенного веса или же не ехать на нанятой лошади далее определенного места), Уложение отделывается общим выражением «да испортить».

б) Найм дома с обязательством хранить его от пожара.

«А будет кто у кого учнет стояти на дворе из найму, а в договоре у него будет, что ему того двора не зажечь и от огня беречь, а после того тому двору учинится запаление его небережением, и тот двор сгорит; и на нём за тот двор тому, у кого он тот двор наймёт, взяти цену, чего тот двор стоил». (Глава X ст. 227 Уложения).1

Постановление это почти буквально заимствовано из Прохирона:

Prochiron. tit. 17 cap.l и cap. 4. «Аще совещано будет с наймующимъ данъ, без вреда имети в нем огнь, и приключится быти зажжению, и погорить, неповинен есть наймовавый. Аще ли леностию его приключится повинен»; «Аще кто совещает не имомогня, имать же той, повинен есть, аще и по прилучаю пожар будет».[305] [306]

Мы видим, что в этом случае, также как и в гл. X ст. 272, Уложение отступает от своего источника в том отношении, что не упоминает о нарушении договора найма путём чисто случайным.

3. Займ.

а) Запрещение взимать рост.

Ha всём протяжении нашей древней истории церковная власть, следуя каноническим постановлениям, восставала против взимания роста; но, тем не менее, высота роста вплоть до начала XVI века была у нас очень высока; начиная с ХѴІ-го века, законодательная власть начинает ограничивать взимание роста, пока, наконец, соборное Уложение, следуя примеру Прохирона, основывающемуся на канонах, а также под влиянием Моисеевых Законов, окончательно воспрещает его.

«А править заемные деньги по кабалам и по духовным на заимщиках истцом истину, а росту на те заёмные деньги не править по тому, что по правилам святых Апостол и святых Отец росту на заемные деньги имати не велено». (ГлаваХст. 255 Уложения).1

Свои начала, по мнению Н.Рождественского, данная статья заимствовала из Похирона:

«Аще и многим прежде нас год бысть, приятно быти лихвам стяжания, единаче займодавец жестостию же и безумием; но мы убо яко недостойны сия нашего христианского жития, отметна быти разсудихом, яже Божественным законом возбранена суть. Тем же повелевает наша тихость ничто же никакоже, ни во единой же вине лихвы взяти, да не мнящеся закон хранити, закон Божии преступаем. Ho аще кто елико же нечто возмет, в долг вменится». (Prochirontit 16. cap. 14)[307] [308] [309].

б) Запирательство должника в долге.

«А кто кабалу полживит, и в том обличен будет, что кабалу яживил не делом; и за то долг взяти на нем истцу вдвое. A будет тот заимщик на суде кабалу лживя, и не сходя с суда в том повинится, что он тое кабалу яживил напрасно: и на нём долг взятъ по кабале в одноряд за то, что он вину свою сам

4

объявил». (Глава X ст. 259 Уложения).

Исследуя данную статью, Н.Крылов[310] отметил, что она воспроизводит следующее постановление Прохирона:

«Иже своего написания, ши бывшаго на нем сложения отмещется, обличен быв, сугубицею да вдаст. Аще же в той час, егда запрется, и от пршожения клятвы, паки истинну явит, убежит осуждения, еже вдати сугубицею. До истинны же исповедав, въдаст изданием суда и клятвою суперника». (Prochirontit. 16. cap. 12)[311].

в) Удовлетворение кредитора недвижимым имуществом, или же сумою, вырученною от продажи этого имущества, в случае неимения денег у должника.

«А будет кому истцова иску заплатити будет нечем, а вотчина у него пуста: и тое вотчину оценя отдать истцу в платёж; а будет тоя пусныя вотчины истец взяти не похочет, и тое вотчину продатъ сторонне людем, кто её купити похочет и деньги отдать в платёж истцу» (Глава X ст. 263 Уложения).1

Постановление это представляет модификацию Prochiron tit. 16. cap. 11:

«Аще кто взаим даст злато, надеяся на господство вземлющаго: он же

на отдание убо злата не иматъ, имение же недвижимое имать, рекше села,

или винограды и домы: заимодавец же належит и всячески злата просить: он

же не иматъ нарочна, и ни ктоже ему не даст, да бы заимодавцу отдал.

Заимодавцу же хотящу, и недвижимое имение взяти в злата место, занеже ни

ктоже купяй не движимое, и таковыя вещи приидут заимодавцу множицею

молву творящу, яко повиннами суть должника моего стяжания; и тако бо аще

хотящу купли npucmanumu, тогда в богатем сем граде, рекше в Царь граде,

преславнии нашего жития боляре, над киимждо правлением учинены от закона

и от нас, во областех же и в местех обладающе, да сложат известную цену

бывающую, на стяжании должнаго ведати равно, противу злату стяжания

недвижимое заимодавцем, с таковым утверждением, с нимже аще должник

дати возможет, даемьш же недвяжимым вещем задолг, заимодавец да

2

изберет, ежехощет».

Из приведённых статей видно, что Уложение предвидит только тот случай, когда истец не хочет удовлетвориться недвижимым имуществом ответчика. Прохирон идёт дальше: он рассматривает и такой случай, когда не находится покупателей на недвижимое имущество заемщика, и заимодавец принужден удовлетворитья этим имуществом: в таком случае ему предоставляется право выбрать часть недвижимости по его усмотрению. [312] [313]

г) Преимущество казённого долга перед долгами частных лиц.

«Будет на ком доведется взяти что в Государеву казну, а в тоже время на него учнут бити челом истцы о долгах: и на нем наперед взяти Государево,

а должникомуказать ему платити долги после». (Глава X ст. 260 Уложения).1

2

Как указывает в своей работе Н.И.Тиктин , на полях подлинного списка Уложения статья эта помечена заимствованною из «градских законов»; по- видимому, она основана на Прохироне (Prochiron tit. 16. cap. 9), где указывается на то, что среди кредиторов раба преимущество имеет господин этого раба.

д) Займ, обеспеченный поручительством.

Если займ обеспечен поручительством, то взыскание не раньше может быть обращено на поручителей, чем сделается очевидным невозможность уплаты долга со стороны должника (вследствии его несостоятельности или отсутствия).

«А будет которой должник науказанный срок того долгу не заплатит, и в лицах его не будет: и тот долг взяти на его порутчиках, и отдать тому, кому тот должник чем должен, без росту же. A будет которой должник, дав по себе поруку в том, что ему не изменить, да изменит, отъедет в иное государство: и та его изменичья вина и долг на порутчиках же его». (Глава X

л

ст. 203 Уложения).

Аналогичные нормы, отмечались Н.Рождественским[314] [315] [316] [317] в Прохироне:

«Аще кто взагш даст кому, или поручника, или исповестника, или советника, о нём приимет, то не прежде вскоре на исповестника, или на поручившагося, или на советника да нападет: ниже убо небрег о должнице, сгш да стужает: но да нападает первое на въземшаго злато, о займе соделавшаго. И аще убо от того возмет, и огнех да отступить. Аще же не возможет от должника взяти, или части, или половины, ши всего, и елико же аще не возможет от него взяти, и потом и на поручника, или на советника, или на сповестника, да находит, и от того прочее да возмет. И аще прилучатся вси пришедшии ему, и займовавый и поручивыйся, и исповестивый же и совещавый, прежде речена сим всем образом да сохранится. Аще поручник, или советник, или исповестник ту будет, займовавшему же ту быти не прилучится, да покажет займодавец, поручника, ши советника, ши сповестника судии, и о сей вещи судить судия, и дает время поручнику, такожде рещи, и советнику и исповестнику, хотящим истиннаго должника привести и поставити, понеже он первие да приимет суд». (Prochiron tit. 16. cap. IO).[318]

Однако, мы видим, что Прохирон с гораздо большею подробностью выражает правило, чтобы взыскание обращалось на поручителей только в крайнем случае.

e) Займ, обеспеченный недвижимым имуществом.

Если займ обеспечен недвижимым имуществом, то заимодавец не имеет права раньше означенного в договоре срока распоряжаться этим имуществом, а обязан возвратить его в целости заемщику, если этот последний вовремя уплатил долг.

«А будет кто кому вотчину свою заложит родовую, ши выслуженную, ши купленную до сроку, и закладную кабалу на себя даст, и по той закладной кабале учнёт ту свою вотчину выкупать на срок, ши до сроку, и деньги к тому, у кого та его вотчина заложена, принесёт, и тот, у кого та его вотчина в закладе, хотя тою его вотчиною завладеть, тех денег до сроку, ши на срок у него не примет, для того, чтобы тем сроком у него та вотчина оттягать: и тому заимщику на того, кто у него тех денег не примет, бити челом Государю, не пропущая того сроку, и заемные деньги принести в приказ против закладныя кабалы сполна. Да будет тот заимщик о том учнет Государю бити челом на того, кто у него заемных денег не примет, не пропустя сроку, и заёмныя деньги в приказ принесет: и по тому заимщикову челобитью из приказу послати по того, на кого он учнет бити челом, и велеть ему c совою принести закладную кабалу, да как он закладную кабалу принесет, ... досмотреть, на который срок по той закладной кабале довелося ему у заимщика взяти свои заемныя деньги, да будет тем деньгам по той закладной кабале до заимщикова челобитья срок не прошел: и у него та закладная кабала, взяв отдати заимщику, а заимщиковы деньги против той закладной кабалы отдати ему сполна». (Глава XVII ст. 32 Уложения).1

Постановление это основано на следующих статьях Эклоги и Прохирона:

1. Эклога, tit. 11. cap. 1:

«Если кто-либо по какой-либо причине ши из страха внёс кому-либо вклад и случшось бы, что получивший вклад это отрицает, дело должно бытъ обследовано. Если доказано, что он лжёт, пусть вернёт вкладчику в двойном размере».[319] [320]

2. Prochiron tit. 16. cap. 7:

«Положенных вещей в залозе, вызыскают лицем должницы: не подобает же должнику кроме совещанаго и началнаго совещания, от имати имения должнаго; сеже есть продаяти виною залога, держимое им имение».[321]

ж) Займ, обеспеченный закладом движимого имущества.

Если данное в заклад имущество сгорит, или будет украдено вместе с вещами закладодержателя, то последний должен заявить об этом окольным людям и подать письменное объявление начальству. Если бы закладчик стал уличать закладодержателя в несправедливости сделанного им объявления, то дело решается судом.

«А будет кто кому что заложит в долгу, ши на сбережены даст, и тому закладу ши поклаже у того, кому будет заложено, ши на сбереженье дано, учинится гибель от пожара, ши тати покрадут, да и его животы с тем поклажеем в те поры пропадут же: и тому, у кого такое поклажее будет, и с его животы пропадет, являти окольныие людем, и в приказах о том подавати письменныя явки, что у него тому поклажею гибель учинилася не его хитростию. A будет тот, чье то поклажее, учнет на него бити челом, что то его поклажее у того, у кого он положил, было вместе с его животы, а пропало одно его поклажее, а того животы целы: и им в том дати суд, а по суду и по сыскумеж имиуказучинити, до чего доведется». (Глава X ст. 194 Уложения).'

Постановление это воспроизводит начала Эклоги и Прохирона, гласящие следующее:

«Если же лицо, взявшее взаймы, дало обеспечение и затем погасто долг, то оно полностью получит обратно свою собственность и не имеет права получивший обеспечение возражать что-либо предоставившему его, ссылаясь либо на то, что оно погибло, либо на какой-либо иной предлог, если только не докажет, как положено, (что оно погибло и что чужие вещи погибли вместе с его собственными, и тогда, следовательно, это расследуют судьи». (Эклога, tit. 10. cap. I).2

«Если же получивший вклад ссылается на какой-либо несчастный случай — пожар или кражу, случившиеся у него, при котором вместе с его собственными вещами погибли и чужие, пусть судьи произведут расследование. И пусть признают получившего (вклад) не подлежащим

л

наказанию, так как он потерял его не по своей вине». (Эклога, tit 11, cap. 1).

Prochiron tit. 16 cap. 5:

«Аще заимодавец не по своей вине погубит залог, не осудится: подобает же ему показать, яко погубил есть, приключившагося, да не введет в беду должники, но может по прилучаю погубивый вещь npocumu тогоже, им же ему должен есть. Аще же между совещавающими будет годѵъ, да погибель залога свободитъ долгъ, таковое иматъ твердость».

Сравнивая вышеприведённые постановления Уложения и греко-римских источников между собою, мы видим, что гл. X ст. 194 Уложения ближе всего стоит к 11-му титулу Эклоги; притом, составители Уложения, как замечает [322] [323] [324]

Н.Тиктин, имели, по-видимому, перед собою Эклогу в оригинале, или прибегали к посредству Литовского Статута (Раздел VII Арт. XXX § 1), так как выражение εϊτε άπό πυρχαιας, пропущенное в славянском переводе, передано в Уложении словами «учинится гибель от пожару».1

М.И.Бенеманский упрекал Н.И.Тиктина, в том, что данные заимствования

он считает взятыми из Византийского права (Prochirona. tit XVI cap. 5, Ecloga.

tit.X cap. 1). Бенеманский пишет, что Прохирон и Эклога содержат в себе

2

только аналогичный принцип. Почти буквальный текст приведенной статьи Уложения на самом деле содержится в 30-м артикуле VII раздела Литовского Статута.[325] [326] [327] Однако не только Тиктин считал, что данная статья была заимствована из византийских источников, такого же мнения придерживался и Н.Рождественский. Можно предположить, что эта норма греко-римского права перешла в Уложение через посредство Литовского Статута.

4. Товарищество.

Уложение является первым нашим законодательным памятником, который содержит в себе закон о товариществе; гл. X ст. 276 гласит:

«А будет кто учнет с кем торговати сложася, и один из них товарищ поедет куды с деньгами, или с товары для торговли в отъезд, и на дороге его воры разобьют, и товары и деньги поемлют у него без остатку, а товарищ его тех товаров и денег своей половины учнет на нем искати судом, и с суда будет сыщется про то допряма, что его разбойники разбили и товары и деньги поимали без остатка, и товарищу его тех товаров и денег на нем правитъ не велети по тому, что ему такое разграбление учинится по невольному случаю. A будет сыщется, что разбойники на него приезжали, а животов ничего не взяли: и тот иск на виноватом доправитъ и отдать истцу».[328]

Постановление это представляет собою развитие Прохирона тит. 19, cap. 15: Prochiron. tit. 19 de contrahenda societate, cap. 15:

«Аще общник на общую куплю пошед впадет в разбойники, и погубит своё злато, или имение, еже аще не на куплю взял будет часть пагубы, давест общник еже о врачевании издаяние: такожде есть, аще и корабль с куплями истопится, и пагубу приимет, егда кроме моря не бе мощно куплю принести».1

6. Дарение.

Если лицо одаренное поступает неблаговидно по отношению к одарившему его и не исполняет условий, под которыми дарение было совершено, то сила этого последнего уничтожается и одаренный обязывается возвратить дар.

«А будет кто сдаст поместье за старостью дядя племяннику, или брат брату, а в сдаточной записи и о росписке в челобитной напишет, что племяннику дядю, или брату брата до его живота кормитъ, а после того учнут бити челом дядя на племянника, а брат на брата, что они их не кормят и из поместья вбивают, и крестъяном слушати их не велят: и таких племянников и у братьи те сдаточныя поместья взяти, и отдати тем, чьи они были непред того. A которыя они записи на себя дали, и те записи не в записи».

*y

(Глава XVI ст. 9 Уложения).

A также гл. XVI ст. 10 и гл. XVII ст. 43 Уложения отражают на себе следующие начала Эклоги:

«Всякий дар может бытъ взят обратно по следующим причинам: если

лицо, получающее дар, оказалось неблагодарным по отношению к дарителю;

если это лицо нанесло дарителю грубые оскорбления или избило его, или

причиншо ему большой ущерб, ши покушалось на его жизнь, ши не выполншо

того, что было договорено при дарении, сделанном в письменной ши устной

форме. Если одна из таких причин доказана на суде, как было сказано, то дар

^

отменяется». (Эклога, tit. 4 cap. 6).

«Аще кто возмет дар не благодарен явится к давшемулестию, на сего [329] [330] [331] сотворяя досаждение, или руце не праведно возложить нанъ, или пакостию великою обложит его от своего совета, или же в дар прибытка, аще писанием, или неписанием бывшаго не исполнит, едина бо от сих вин, аще на судищи поставлена яве покажется, да обратятся бывшии дарове к давшему» (Prochiron tit 13 cap. 3).[332]

Из вышеприведенных статей Уложения и греко-римских источников видно, что и Уложение и Эклога одинаково выступают за возвращение дара дарителю, если тот дар был учинён под условием, и условие это, со стороны получившего дар не исполнялось.

2.4.

<< | >>
Источник: Чемеринская Вероника Вячеславовна. ВЛИЯНИЕ ВИЗАНТИЙСКОГО ПРАВА HA ДРЕВНЕРУССКОЕ И РОССИЙСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО X-XVH BB. Диссертация на соискание учёной степени кандидата юридических наук. 2003. 2003

Еще по теме Обязательственное право.:

  1. Обязательственное право
  2. Обязательственное право
  3. Обязательственное право.
  4. 3.3. Обязательственное право
  5. Обязательственное право
  6. Обязательственное право.
  7. VIL Обязательственное право 1. Понятие обязательства
  8. Обязательственное право
  9. Обязательственное право.
  10. § 8. Обязательственное право
  11. § 4. Обязательственное право