<<
>>

АНГЛИЙСКИЙ РОМАН

B силу определенных особенностей феодального строя у англосаксов в английском обществе до нормандского завоевания (1066) не сложился социальный тип, соответст- руіоідий континентальному рыцарю. Более патриархальный Ji грубый, быт англосаксонской феодальной усадьбы отличался от быта континентальных замков Xl в.

Куртуазпя, у>ке начинавшая складываться па континенте ісак этикет свет- ского поведения, здесь еще была незнакома.

И само рыцарское сословие с его кодексом поведения π куртуазная культура были как бы принесены в Англию нормандскими завоевателями вместе с чужим французским языком (точнее, вместе с нормандским диалектом старофранцузского языка), — это обстоятельство в еще большей степени способствовало тому, что англосаксонская культура, все же сохранившаяся и при нормандских завоевателях, сознательно изолировалась от этих французских новшеств. Феодалы английского происхождения лишь постепенно восстанавливали свои права наряду с феодалами — потомками французских иришельцев. Только ирн Ричарде 1, в коице XII столетия, процесс несколько ускорился.

Вследствие этого и такие характерные явления, как куртуазная лирика и эпос иа различных наречиях старофранцузского и провансальского языков, были долгое время достоянием франкоязычного, по существу, пришлого феодального круга, охватывающего, впрочем, наиболее влиятельные слои светской и церковной знати, которая служила опорой для королей Анжуйской монархии. Положение стало меняться только в начале XIII в. Около 1205 г. некий клирик Лайамон создал большую эпическую комтіляіцпо «Брут», в основу которой положил ряд источников, прежде всего известное латинское сочинение Гальфрида Монмутского.

«Брут»Лайамона представляет собой героическую поэму (полухронику, полуроман), где основное внимание уделяется истории британцев, предков аигличан, со времени высадки легендарного потомка Энея на британском берегу и вплоть До трагического завершения вековой борьбы между бриттами и англосаксонскими завоевателями. Большую роль в этом повествовании играет группа сюжетов, связанная с коро- лем Артуром. При этом, выступая как певец «англичан», Лайамон под ними подразумевает именно британцев. C них начинает он героическую традицию своего народа, движимый стремлением доказать, что таковая существует не только У нормандцев и бретонцев, но и у самих островитян. Подчеркнуто «английский», антипормандский характер поэмы Ыл усилен и тем, что поэма написана на английской языке /jMr в·> а ие на старофранцузском. Конечно, произведение Дйамона находилось под сильнейшим воздействием фран-

Музыканты.

Миниатюра из рукописи XI в.

цузской средневековой поэзии, и это обнаруживалось не только в известной зависимости сюжета от Васа, но и в характере поэтической структуры, которая, несмотря на английскую основу, выдает тяготение вкусов ее автора к рыцарской французской поэзии. Ho все же «Брут» Лайамона — ранняя форма рыцарского романа на английском языке, отмеченная значительным своеобразием.

B ХШ и. появилось еще несколько английских рыцарских романов. Правда, они тоже основывались па более ранних (XII в.) нормандских версиях, но эти последние восходили к англо-датским сюжетам гораздо более далекого прошлого. Очевидно, эти англо-датские героико-приключенческие предания родились еще до 1066 г. и веками существовали в устной форме, будучи сначала в английской среде. После завоевания они стали достоянием нормандских труверов, жадных до забавных и увлекательных сюжетов, где бы они их ни находили.

При всем том эти романы имели сущест,венное значение для английской литературы и достаточно долго вызывали интерес в самой пестрой среде читателей и слушателей; они нс отличаются глубиной и своеобразием, которые присущи романам Кретьена де Tpya или великим немецким поэтам XII — XIII вв. Англия не дала ни одного блестящего и оригинального автора рыцарских романов. B названных произведениях англо-датские мотивы романа — более позднего времени. B этом отношении они представляют большой интерес для сравнительного изучения повествовательных жанров феодальных литератур Запада и Востока.

Bo второй половине XIII в. в Англии усиливается интерес к переводу французского романа иа разговорный язык более широких кругов английского общества. Наверстывая некоторое отставание, английские переводчики знакомят своих читателей с основным фондом средневековой повествовательной литературы: здесь и роман о Флуцаре и Бланш- флор (ок. 1250 r.), и «Сэр Тристерм» (конец XIII в.) и многое Другое.

Таким образом, поэты, создавшие могучую и своеобраз- ную литературу двора Анжуйской династии на французском и латинском языках, сыграли гораздо более значительную роль в развитии средневековой литературы в целом, чем авторы английских рыцарских романов. Однако самое наличие романа^как нового жанра английской поэзии, за- Щищающей интересы своей национальной традиции и во- площаювщй ее продолжение, не может быть недооценено.

<< | >>
Источник: A. H. Бадак, И. E. Войнич, H. M. Волчек. Всемирная история:. Крестоносцы и монголы .1998. 1998

Еще по теме АНГЛИЙСКИЙ РОМАН:

  1. РОМАН IV ДИОГЕН
  2. РОМАН II
  3. РОМАН III АРГИР
  4. О судьбах английского консерватизма: Бенджамин Дизраэли Английский консерватизм: предыстория
  5. РЕАЛИСТИЧЕСКИЙ РОМАН СТЕНДАЛЯ, БАЛЬЗАКА, МЕРИМЕ
  6. Роман Редлих НАЦИОНАЛИЗМ И СОЛИДАРИЗМ
  7. 6.3.9. Грищенко А. Роман Иванищев: Пянсэ – это символ Владивостока
  8. ГЛАВА XVII ИНЫЕ СПОСОБЫ БЕГСТВА ОТ ЖИЗНИ. ГЕРОД И РЕАЛИСТИЧЕСКИЙ МИМ. ГРЕЧЕСКИЙ РОМАН.
  9. В 231 г. до Р.Х. Птолемей выступил походом против этолийцев, чтобы вернуть захваченную ими Акарнанию, но умер, сраженный внезапным недугом (Юстин: 28; 3). РОМАН I ЛАКАПИН
  10. 6.3.8. Автокафе уже стали достопримечательностью Владивостока – ресторатор Роман Иванищев рассказал о проблемах, преимуществах и особенностях ресторанного бизнеса города
  11. АНГЛИЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
  12. Английская Реформация.
  13. ЛИТЕРАТУРА АНГЛИЙСКОЙ РЕВОЛЮЦИИ
  14. АНГЛИЙСКИЙ ТЕАТР
  15. Специфика и парадоксы английского консерватизма
  16. Русско-английские отношения в XVI—XVII вв.
  17. § 1. Английская буржуазная революция
  18. АНГЛИЙСКАЯ ПАРЛАМЕНТСКАЯ СИСТЕМА