ПОЭЗИЯ И ЛЕГЕНДЫ КЕЛЬТОВ Из «Мавириана»1
ТРИСТАН И АРТУР Примирение Артура с Тристаном (X или XI в.)
Это разговор между Тристаном, сыном Таллура, и Гвальмаем, сыном Гуйара, после того, как Тристан провел три года вдали от двора Артура, снедаемый своей сердечной скорбью.
Артур послал двадцать восемь воинов с приказанием взять его и привести к нему; но Тристан побил их всех, одного за другим, и сдался только на просьбу Гвальмая златоязычного.Г вальмай
Шумны волны, когда вздымается море. Кто ты, таинственный воин?
ет в себе эту мысль. Увлеченный феей лесов, Мерлин убегает с ней и делается дикарем. После Артура застают его поющим на берегу ручья; они приводят его ко двору; но очарование превозмогает: он бежит в леса, и на этот раз навсегда. Вивиана устроила ему в кустах волшебную темницу; оттуда он предрекает о судьбах кельтской расы; он беседует с девой лесов, то видимой, то невидимой, той девой, которая его держит в плену. Многие легенды об Артуре носят на себе тот же самый характер. Он сам в народном поверье превратился в лесного духа. «Лесники, делая обход при свете луны,- говорит Жерве Тильберийский,- часто слышат звуки рогов и встречают толпы охотников; на вопрос, откуда они, эти охотники отвечают, что они из свиты короля Артура».
Essais de morale et de critique, с 375-404
Тристан
Шумны волны и молния. Пусть они шумят, в своем бешенстве. В день битвы я называюсь Тристан[131].
Г вальмай
Тристан, безупречный в речах, ты, который никогда не бежал в день битвы, ты некогда имел товарища Гвальмая.
Тристан
Я сделаю для Гвальмая в день сечи все, что брат по оружию сделал бы для своего брата.
Г вальмай
Тристан, сияющий доблестями, ты, которого меч горит в бранных подвигах, я - Гвальмай, племянник Артура.
Тристан
Гвальмай, хитрейший из лисиц, если ты будешь когда-нибудь в опасности, я пролью кровь до колен.
Г вальмай
Тристан, я за тебя также буду сражаться, пока моя рука не ослабеет; я буду сражаться, как только могу.
1 «Myvyrian» - так называется сборник старых кельтских легенд, по имени первого посвятившего свой труд на то. См. подробно в предыдущей статье.
Тристан
Я спрашиваю тебя (не потому, чтобы боялся, но потому, что презираю), кто эти воины стоят там передо мной?
Г вальмай
Тристан, великодоблестный, разве ты их не знаешь? Это приближается свита Артура.
Тристан
Я не боюсь Артура, я стою против него в девятистах битвах: прежде чем убьют меня, я также убью.
Г вальмай
Тристан, о, друг дам, пред битвой всегда хорошо предложить перемирие.
Тристан
До тех пор, пока у меня будет меч на бедре, а правая рука для защиты, я не испугаюсь никого.
Г вальмай
Тристан, сияющий доблестями, не решайся сражаться с Артуром, твоим другом.
Тристан
Гвальмай, из любви к тебе, я хочу об этом подумать; я тебе скажу поистине: когда меня любят, и я также люблю.
Г вальмай
Тристан, упорная душа, дождь может подмочить сто дубов; иди переговорить с твоим родственником.
Тристан
Гвальмай, ловкий на ответы, пусть дождь мочит сто нив! Я последую за тобой повсюду.
И Тристан идет с Гвальмаем к Артуру.
Г вальмай
Артур, любезный в ответах, дождь мочит сто голов: вот Тристан, радуйся!
Артур
Гвальмай, безупречный в ответах, дождь мочит сто крыш; будь дорогим гостем, Тристан, мой племянник; друг Тристан, предводитель войска; люблю твой род; вспомни о прошедшем и обо мне самом, отце отечества.
Тристан, король битв, будь почтен как самый достойный, и почти меня, как твоего владыку.
Тристан, умный и славный предводитель, люби свою родню; никто не сделает
341
тебе зла; пусть не будет больше охлаждения между двумя друзьями.
Тристан
Артур, я буду тебе повиноваться и подчиняться твоим повелениям; я исполню все, что ты ни пожелаешь.
Archaiolcgy of Wales, t. I, p. 178.
Из «Мабиногиона»[132]
Еще по теме ПОЭЗИЯ И ЛЕГЕНДЫ КЕЛЬТОВ Из «Мавириана»1:
- Мир кельтов
- Варварские племена: кельты, германцы, славяне
- Кельто-лигурийцы Прованса
- * Особый язык ирландских кельтов.
- 2. Балкано-дунайский регион. Мир кельтов
- ХЕТТСКИЙ МИФ И ЛЕГЕНДА
- Феокрит. Поэзия празднеств
- ЛИТЕРАТУРА И ПОЭЗИЯ
- ПОЭЗИЯ 50 — 60-х ГОДОВ
- «Поэзия и философия»
- ПОЭЗИЯ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРОЗА
- ПОЭЗИЯ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА
- Легенды о спасении тамплиеров
- ЛЕГЕНДА О ЕВРОПЕ
- ЛИРИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ. НАРОДНЫЕ ПЕСНИ ЮЭФУ
- Амазонки — легенды и реалии
- С этими легендами впервые столкнулись испанцы после завоевания Америки
- До Платона греческая литература — это преимущественно поэзия.
- Глава 5. Легенды Нового Света
- Генрих фон Зибель ИСТОРИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЛЕГЕНДЫ О ПЕТРЕ ПУСТЫННИКЕ (в 1841 г.)