<<
>>

ПОЭЗИЯ И ЛЕГЕНДЫ КЕЛЬТОВ Из «Мавириана»1

ТРИСТАН И АРТУР Примирение Артура с Тристаном (X или XI в.)

Это разговор между Тристаном, сыном Таллура, и Гвальмаем, сыном Гуйара, после того, как Тристан провел три года вдали от двора Артура, снедаемый своей сердечной скорбью.

Артур послал двадцать восемь воинов с приказанием взять его и привести к нему; но Тристан побил их всех, одного за другим, и сдался только на просьбу Гвальмая златоязычного.

Г вальмай

Шумны волны, когда вздымается море. Кто ты, таинственный воин?

ет в себе эту мысль. Увлеченный феей лесов, Мерлин убегает с ней и делается дикарем. После Артура застают его поющим на берегу ручья; они приводят его ко двору; но очарование превозмогает: он бежит в леса, и на этот раз навсегда. Вивиана устроила ему в кустах волшебную темницу; оттуда он предрекает о судьбах кельтской расы; он беседует с девой лесов, то видимой, то невидимой, той девой, которая его держит в плену. Многие легенды об Артуре носят на себе тот же самый характер. Он сам в народном поверье превратился в лесного духа. «Лесники, делая обход при свете луны,- говорит Жерве Тильберийский,- часто слышат звуки рогов и встречают толпы охотников; на вопрос, откуда они, эти охотники отвечают, что они из свиты короля Артура».

Essais de morale et de critique, с 375-404

Тристан

Шумны волны и молния. Пусть они шумят, в своем бешенстве. В день битвы я называюсь Тристан[131].

Г вальмай

Тристан, безупречный в речах, ты, который никогда не бежал в день битвы, ты некогда имел товарища Гвальмая.

Тристан

Я сделаю для Гвальмая в день сечи все, что брат по оружию сделал бы для своего брата.

Г вальмай

Тристан, сияющий доблестями, ты, которого меч горит в бранных подвигах, я - Гвальмай, племянник Артура.

Тристан

Гвальмай, хитрейший из лисиц, если ты будешь когда-нибудь в опасности, я пролью кровь до колен.

Г вальмай

Тристан, я за тебя также буду сражаться, пока моя рука не ослабеет; я буду сражаться, как только могу.

1 «Myvyrian» - так называется сборник старых кельтских легенд, по имени первого посвятившего свой труд на то. См. подробно в предыдущей статье.

Тристан

Я спрашиваю тебя (не потому, чтобы боялся, но потому, что презираю), кто эти воины стоят там передо мной?

Г вальмай

Тристан, великодоблестный, разве ты их не знаешь? Это приближается свита Артура.

Тристан

Я не боюсь Артура, я стою против него в девятистах битвах: прежде чем убьют меня, я также убью.

Г вальмай

Тристан, о, друг дам, пред битвой всегда хорошо предложить перемирие.

Тристан

До тех пор, пока у меня будет меч на бедре, а правая рука для защиты, я не испугаюсь никого.

Г вальмай

Тристан, сияющий доблестями, не решайся сражаться с Артуром, твоим другом.

Тристан

Гвальмай, из любви к тебе, я хочу об этом подумать; я тебе скажу поистине: когда меня любят, и я также люблю.

Г вальмай

Тристан, упорная душа, дождь может подмочить сто дубов; иди переговорить с твоим родственником.

Тристан

Гвальмай, ловкий на ответы, пусть дождь мочит сто нив! Я последую за тобой повсюду.

И Тристан идет с Гвальмаем к Артуру.

Г вальмай

Артур, любезный в ответах, дождь мочит сто голов: вот Тристан, радуйся!

Артур

Гвальмай, безупречный в ответах, дождь мочит сто крыш; будь дорогим гостем, Тристан, мой племянник; друг Тристан, предводитель войска; люблю твой род; вспомни о прошедшем и обо мне самом, отце отечества.

Тристан, король битв, будь почтен как самый достойный, и почти меня, как твоего владыку.

Тристан, умный и славный предводитель, люби свою родню; никто не сделает

341

тебе зла; пусть не будет больше охлаждения между двумя друзьями.

Тристан

Артур, я буду тебе повиноваться и подчиняться твоим повелениям; я исполню все, что ты ни пожелаешь.

Archaiolcgy of Wales, t. I, p. 178.

Из «Мабиногиона»[132]

<< | >>
Источник: М.М. Стасюлевич. История Средних веков: От падения Западной Римской империи до Карла Великого (476-768 гг.) 2001. 2001

Еще по теме ПОЭЗИЯ И ЛЕГЕНДЫ КЕЛЬТОВ Из «Мавириана»1:

  1. Мир кельтов
  2. Варварские племена: кельты, германцы, славяне
  3. Кельто-лигурийцы Прованса
  4. * Особый язык ирландских кельтов.
  5. 2. Балкано-дунайский регион. Мир кельтов
  6. ХЕТТСКИЙ МИФ И ЛЕГЕНДА
  7. Феокрит. Поэзия празднеств
  8. ЛИТЕРАТУРА И ПОЭЗИЯ
  9. ПОЭЗИЯ 50 — 60-х ГОДОВ
  10. «Поэзия и философия»
  11. ПОЭЗИЯ И ЛИТЕРАТУРНАЯ ПРОЗА
  12. ПОЭЗИЯ И ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ПРОЗА
  13. Легенды о спасении тамплиеров
  14. ЛЕГЕНДА О ЕВРОПЕ
  15. ЛИРИЧЕСКАЯ ПОЭЗИЯ. НАРОДНЫЕ ПЕСНИ ЮЭФУ
  16. Амазонки — легенды и реалии
  17. С этими легендами впервые столкнулись испанцы после завоевания Америки
  18. До Платона греческая литература — это преимущественно поэзия.
  19. Глава 5. Легенды Нового Света
  20. Генрих фон Зибель ИСТОРИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ ЛЕГЕНДЫ О ПЕТРЕ ПУСТЫННИКЕ (в 1841 г.)