БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
В библейском рассказе о возникновении животного мира мы читаем, что "Бог сотворил" первых животных (1:21). В данном контексте глагол "творить" не следует понимать в чисто физическом смысле ("нечто из ничего").
"Творение" подразумевает образование чего-либо фундаментально нового — физически нового (сотворение ex nihilo), или концептуально нового. Живой организм безусловно следует рассматривать как нечто концептуально новое по сравнению с неживой материей.Из аргументации, приведенной в предыдущих разделах, вытекает предположение, что библейские слова "Бог сотворил", в приложении к первым живым существам, означает трансформацию неживой материи в живые организмы. В самом деле, сила божественной трансформации привела к возникновению сущности, качественно столь отличной от исходной неживой материи, что никакой другой глагол, кроме "сотворил", не в состоянии адекватно описать произошедшее изменение.
Такая интерпретация библейского текста соответствует толкованиям многих традиционных еврейских комментаторов Библии. В частности, Мальбим в своих комментариях к Книге Бытия 1:21-25, дает именно такой анализ слова "сотворил". Точно так же и Радак (Давид Кимхи), и Рамбан (Мозес Нахманид) поясняют, что слова "Бог сотворил" относятся исключительно к акту, посредством которого Бог дал животным жизнь, а не к созданию их физических компонентов. А потому идея о происхождении живых организмов из неживой материи никак не противоречит библейскому рассказу о появлении первых животных.
Еще по теме БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ:
- БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
- БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
- БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
- БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
- БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
- БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
- БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
- БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
- БИБЛЕЙСКИЙ ТЕКСТ
- Следующие строки вавилонского текста удивительно похожи на библейский рассказ о гибели Содома и Гоморры:
- Глава 1 СПЕЦИФИКА БИБЛЕЙСКОЙ РЕЛИГИОЗНОСТИ ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЕ ЕДИНСТВО БИБЛЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ
- Краткая история библейского кода
- Библейская латынь
- 12. Библейские отцы от Иосифа до Моисея