<<
>>

КАПИТУЛЯРИИ КАРЛА ВЕЛИКОГО (конец VIII - начало IX в.) Извлечение

I.

II. Капитулярий об императорских поместьях (Capitulare de villis imperialibus) (812 г.)

§ 1. Мы желаем, чтобы наши поместья (villae), которыми мы владеем для собственного пользования, служили в целости одним нам и никому другому.

§ 2. Чтобы наш дом (familia) хорошо содержался и чтобы никто не мог привести его в бедственное состояние.

§ 3. Чтобы управляющие (judices) не могли налагать никакой службы в свою пользу на наших домочадцев (familia), никакой полевой работы (corvadas), ни выгонять на порубку леса, ни принуждать к какому-нибудь труду для себя, ни получать с них какие-нибудь подарки, как то: лошадь, быка, корову, свинью, овцу, поросенка, ягненка и ничего другого, кроме молока, овощей, яблок, куриц и яиц.

§ 4. Если кто-нибудь из домочадцев на нашей земле причинил нам убыток воровством или небрежностью, то отвечает за то головой; в прочих же случаях будет по закону телесно наказан, если только это не смертоубийство и не поджог, за что требуется возмездие. Другие же люди пусть судятся по закону, какому кто подчиняется. Для удовлетворения же нас, как я сказал, мои домочадцы наказываются телесно. Франки же, живущие на наших собственных землях (fiscis) или в наших поместьях, судятся за всякое преступление по своему закону, и пеня за убыток идет в нашу пользу, будет ли она взята натурой или деньгами по соответствующей цене.

§ 5. Когда наши управляющие приступают к нашим работам - посеву, запашке, жатве, сенокосу или сбору плодов, то каждый должен во время работ смотреть на своем месте и распоряжаться так, чтобы все было хорошо и цело. Если же их не будет дома или им нельзя явиться в иное место, то пусть отправят для наблюдения за нашими интересами или хорошего человека из домашних, или другого испытанного человека; и управляющий должен внимательно смотреть за тем, чтобы для такого дела был отправлен верный человек.

§ 6. Мы желаем, чтобы наши управляющие со всех хозяйственных доходов отдавали десятую часть в церкви, построенные в наших поместьях, но не давать ничего другим церквам, если только исстари не было уже так заведено. В тех же церквах служителями не могут быть посторонние, а только из наших, или из домочадцев, или из моей капеллы.

§ 7. Всякий управляющий должен отправлять свою службу, как ему то было предписано. И если необходимость потребует от него большей службы, то пусть он то зачтет, если служба должна увеличиться и даже занимать ночь.

§ 8. Наши управляющие должны убирать наши виноградники, которые находятся в их распоряжении, и делать то исправно, а вино сливать в хорошие сосуды и хорошенько посмотреть, чтобы оно никаким образом не утекло. Другое же простое вино слить в заготовленные бочонки с тем, чтобы их можно было доставить на господские мызы. Если же вина будет заготовлено более, нежели сколько нужно для отправки на наши мызы, то дать нам о том знать, чтобы получить от нас на такой случай распоряжение. Пусть отпускают из наших виноградников лозы для нашего же употребления. Сбор вина с тех мыз, которые к тому обязаны, складывать в наши погреба.

§ 9. Мы желаем, чтобы каждый управляющий в своих делах употреблял бы для измерения мерки, полумерки, осьмушки и ко- робы (modius, sextarius, situla et corbus) того же размера, какой мы имеем при дворе.

§ 10. Пусть наши старосты (majores), лесничий, конюхи, погребщики, десятские, сборщики и другие служащие несут подати и представляют повинности со своих домов; за ручными же их работами пусть внимательно наблюдают управляющие. Если какой-нибудь староста имеет бенефицию, то пусть посылает своего помощника, который должен выполнить за него и ручную работу, и всякую другую службу.

§ 11. Ни один управляющий не должен брать в лес наших людей ни для себя, ни для своих собак.

§ 12. Ни один управляющий не должен давать от себя земли нашим гостям в наших поместьях.

§ 13. Обратить внимание на то, чтобы жеребцы, то есть waraniones (боевые лошади) никаким образом не застаивались на месте и через то не портились. Если же окажется жеребец негодный или старый, то дать нам знать о том заблаговременно, прежде нежели наступит время, когда выпускают кобылиц.

§ 14. Хорошенько смотреть за нашими кобылицами и вовремя отлучать жеребят; если же их наберется много, то отделять и составлять из них особое стадо.

§ 15. Непременно пригонять ко двору наших жеребят к зимнему празднику св. Мартина (12 ноября).

§ 16. Мы желаем, чтобы все то, что я или королева, или наш чиновник, сенешаль (sinescalcus), или кравчий прикажет от моего имени или от имени королевы какому- нибудь управляющему, то он должен все исполнить по приказанному, к тому же самому собранию (placitum). Если кто по небрежности не исполнит приказанного, то обязан воздержаться от питья, пока не явится ко мне или королеве и не получит от нас прощения. И если сам управляющий будет находиться в войне, или на карауле (wacta, откуда - вахта), или в посылке или где бы то ни было, и будет дано приказание его помощникам, и они его не выполнят, то обязуются прийти пешком во дворец и воздерживаться от мяса и питья, пока не объяснят причины неисполнения; и тогда они ответят за то спиной или как будет то угодно мне или королеве.

§ 17. Сколько у него находится мыз под надзором, столько должен он иметь отборных людей, которые смотрели бы за нашими пчелами.

§ 18. При мельницах иметь гусей и куриц по размеру мельницы, и чем больше, тем лучше.

§ 19. При наших мучных амбарах на главных (capitaneis) мызах содержать не менее 100 кур и не менее 30 гусей. На небольших же мызах - не менее 50 кур и 12 гусей.

§ 20. Каждый управляющий должен всякий год в изобилии отправлять фрукты на мызы, и кроме того три-четыре раза и более посмотреть за ними, чтобы не испортились.

§ 21. Каждый управляющий должен иметь наготове пруды на наших мызах, где они делались прежде, и где может увеличить, пусть увеличивает. Где же их прежде не было, но могло бы быть, пусть открывает вновь.

§ 22. Винных кабачков с вывесками иметь не менее трех или четырех.

§ 23. На каждой мызе управляющие должны иметь как можно больше коровников, свинарен, овчарен и хлевов, и никто не смеет быть без них. Кроме того, они должны иметь рабочих коров для отправления службы нашими служителями и в достаточном числе для господских работ телег с коровьим ярмом (vaccaritiae vel carrucae). Для работ же употреблять не хромых коров или лошадей. И, как я сказал, чтобы не было недостатка в телегах с ярмом.

§ 24. Все, что назначается для нашего стола, то каждый управляющий должен иметь в отличном виде, тщательно и чисто приготовленными.

§ 25. Старшины не должны иметь под своим надзором более, нежели сколько могут осмотреть в один день и обойти.

§ 26. Наши мызы должны иметь постоянно огонь и охраняться стражей. Если посольство будет идти ко двору или возвращаться, то никак не давать ему квартир на наших мызах, если не будет особого на то приказания от меня или королевы.

§ 27. Мы желаем, чтобы ежегодно в посту, в Вербное воскресенье, называемое Осанной, сообразно нашему предписанию, отправляли к нам деньги с имений, а к тому времени мы уже успеем просмотреть отчет за прошедший год (ср. ниже, § 62).

§ 29. Если кто-нибудь из моих людей будет апеллировать, то управляющий должен не допускать его идти ко мне с жалобой, чтобы он таким образом не терял рабочих дней.

Захочет ли раб другим образом искать своего права, то его старший (magister) должен употребить все усилия, чтобы доставить ему возможность к тому. Если нельзя дело решить на месте, то все же не дозволять рабу идти куда-нибудь, но старший должен нас уведомить о том лично или через посланного.

§ 31. Управляющие должны поставлять ежегодно пряжу и другие бабьи повинности, в определенное время и сполна, давая нам знать, как все собрано и отчего явились недоимки.

§ 32. Всякий управляющий должен смотреть за тем, чтобы иметь наготове или достать откуда-нибудь хорошие семена, самые лучшие.

§ 33. Отобрав на семена и окончив посев, все, что останется в экономии, сохранять до нашего распоряжения, и потом, по нашему приказанию, остаток будет или продан, или отложен.

§ 34. Вообще нужно с особенным вниманием наблюдать, чтобы все, что обделывается или приготовляется руками, как то: свинина, сушеное мясо, колбасы (sulcia), свежая солонина, вино, уксус, настойки (moratum), наливки (vinum coctum), рыбий жир (garum), горчица, сыр (formaticum, откуда франц. formage, или fromage, то есть то, что обделывается в форму), масло, солод (bracios), пиво (cervisas), мед (medum), соты, воск, мука, чтобы все это было изготовляемо и обделываемо с величайшей чистотой.

§ 35. Мы желаем, чтобы отбирались жирнейшие из баранов и свиней на сало и чтобы на каждой мызе имелось не менее двух быков, особо откормленных, как для сала, так и для доставления нам.

§ 36. Наши леса и рощи должны быть хорошо охраняемы; где нужно вычистить место, пусть вычистят, но не следует допускать покрытия полей кустарником; где следует быть лесу, там не дозволять большой порубки или какого вреда. Наши заповедные чащи (feramina) в лесах заботливо охранять; равномерно, иметь наготове к нашему приезду соколов и кречетов. Управляющие, или наши старшины, или их люди, если свиньи их пущены на откормление в наши леса, сами первые должны доставлять нам десятину, чтобы и другим подать хороший пример: пусть впоследствии и другие выплачивают десятину сполна.

§ 37. Чтобы поля и засевы наши были хорошо отбыты (ut bene conponant), а наши луга в свое время тщательно охраняемы.

§ 38. Иметь всегда в достаточном количестве откормленных гусей и каплунов наготове или для нашего стола, или для отправления к нам.

§ 39. Предписываем собирать ежегодно куриц и яйца с дворовых и пахотников (servientes et mansuarii); излишек оттуда продавать.

§ 40. Каждый управляющий обязуется непременно иметь в знак зажиточности (pro dignitatis causa) лебедей, павлинов, фазанов, уток, голубей, горлиц.

§ 41. Хорошо охранять постройки на наших дворах и окрестные рощи; иметь хорошо заготовленные котлы и кадки для месива (pistrina seu torcularia), чтобы наши прислужники могли хорошо и чисто выполнять свою службу.

§ 42. На каждой мызе иметь в магазинах: кровати, занавески, перины, простыни (batlimas нем. слово в латинской форме: Bettleinen), одеяла, скатерти на стол, чаши медные, оловянные, железные, деревянные, кочерги, цепи для подвязки котлов, очаги, долота, топоры, буравы, ломы и прочие снаряды для того, чтобы не было необходимости искать или одолжать того у других. Иметь также наготове оружие для неприятеля, и чтобы оно было в исправности; по возвращении из похода вернуть его в магазин.

§ 43. Сообразно предписанию выдавать в определенное время на девичью половину (genitiae, от γυναιχιον) рабочие материалы, как то: воск, шерсть, крашенину, гребни для шерсти, мыло, мазь, посуду и другие мелочи, к тому необходимые.

§ 44. Из постных яств (de quadrage- simale) отсылать ежегодно для нашего употребления две части сбора овощей, рыбной ловли, сыра, масла, меду, горчицы, уксусу, гороху, бобов, сушеных трав, кореньев, воску, мыла и других мелочей; об остатке, как мы выше сказали, немедленно донести, и ни в коем случае не позволять себе того, что делалось до сих пор; по присланным двум частям мы будем в состоянии судить о той третьей, которая осталась.

§ 45. Каждый управляющий в своем хозяйстве должен иметь хороших ремесленников, а именно: кузнецов, серебряных и золотых дел мастеров, скорняков, токарей, плотников, оружейников, рыбаков, птицеловов, мыловаров, пивоваров, умеющих делать сидру и всякие другие вкусные напитки; хлебопеков, которые приготовляли бы для нас пеклеванный хлеб (similam); умеющих вязать сети как для охоты, так и для рыбной ловли и на птиц, и других всякого рода мастеров, которых название было бы долго исчислять.

§ 46. Наши загороженные рощи, которые на народном языке называют brogili (или brolia, латиниз. форма немецк. Bruhl), заботливо охранять и в свое время чинить, не ожидая ни в каком случае, чтобы пришлось изгороду снова ставить. Того же правила держаться вообще относительно зданий.

§ 47. Наши ловчие и сокольничьи, равно как и прочие служители, имеющие постоянные обязанности при нашем дворе, должны составлять в наших мызах совет, к которому мы или королева могли обращаться с письменными приказаниями, на случай посылки кого-нибудь по собственным делам или если наш министр двора (siniscalcus, Senechal) и кравчий прикажут что-нибудь с наших слов.

§ 48. Держать в порядке на наших мызах толчеи (torcularia). Пусть позаботятся управляющие, чтобы виноград наш никто не осмеливался давить голыми ногами; это нужно делать чисто и прилично.

§ 49. Женское отделение (genitia от греч. γυναιχιον) должно быть хорошо устроено, а именно: в отношении чуланов, чердаков и подвалов; оно должно быть прочно огорожено и иметь надежные ворота, как тому следует быть в наших владениях.

§ 50. Каждый управляющий должен смотреть, сколько жеребцов должно стоять в одной конюшне и сколько конюхов могут поместиться с ними. Конюхи, остающиеся без дела и имеющие в том же округе бенефицию (то есть землю, данную для пользования), пусть живут из своих бенефиций. Точно так же и крепостные (fiscalini), имеющие сдворок (mansa, то есть дом с огородом), пусть тем и живут. Кто же не имеет того, тот получает месячину (provenda) из господских амбаров.

§ 51. Пусть каждый управляющий смотрит, чтобы дурные люди никаким образом не прятали под землей наш семенной хлеб и не могли бы укрыть в каком другом месте, а через это всход может быть редок. Равномерно должно наблюдать, чтобы они никогда не могли заговаривать полей (то есть посредством колдовства).

§ 52. Мы желаем, чтобы управляющие творили правый и нелицемерный суд всякого рода людям, как нашим крепостным или рабам, так и всельникам (ingenuis), пребывающим на нашей земле или на наших мызах.

§ 53. Каждый управляющий должен наблюдать за тем, чтобы наши люди его округа никаким образом не делались ни разбойниками, ни колдунами.

§ 54. Каждый управляющий пусть смотрит, чтобы наши домочадцы (familia nostra) хорошо прилежали делу и в свободное время не скитались по рынкам.

§ 55. Мы желаем, чтобы управляющие все, что прибудет или сохранится, или отложится, записывали в одну книгу (breve), а все, что истратят, в другую; а о том, что будет в остатке, донесут нам рапортом (per brevem).

§ 56. Каждый управляющий в своем округе должен делать часто приемные дни (audientias), заниматься разбирательством дел и заботиться о правильной жизни наших домочадцев.

§ 57. Если кто из рабов наших захочет донести нам на своего старшего (magistrum) по нашему делу, не преграждать ему дороги к нам. Если же управляющий узнает, что его подчиненные хотят идти ко двору жаловаться на него самого, тогда он сам должен отправить ко двору объяснение против них, чтобы жалоба их, дойдя до нашего слуха, не раздражила нас. Притом, мы будем так знать, по делу они пришли или по-пустому.

§ 58. Если управляющим будут поручены наши щенки, пусть кормят их из своего или поручают своим подчиненным, старостам, десятским или кашеварам (cellelarius), чтобы они хорошо кормили из своих доходов; разве только случайно, по нашему приказанию или по приказанию королевы, будет назначено кормить щенков на нашей мызе и из наших доходов. И в таком случае управляющий отряжает для этого дела нарочного, который бы заботился их кормить, и выделяет ему нужное для прокормления, чтобы этому человеку не было необходимости каждый день бегать домой.

§ 59. Каждый управляющий должен выдавать на каждый день воску по 3 фунта и мыла по 8 секстариев; сверх того, к празднику св. Андрея, где бы мы ни были со своим семейством, по 6 фунтов воску, и в половине поста то же количество.

§ 60. Ни в каком случае не назначать старост из людей, имеющих влияние, но из людей бедных, но верных.

§ 61. Каждый управляющий во время своей службы должен представлять ко двору свой солод и вместе с тем приводить мастеров, которые могли бы там варить хорошее пиво.

§ 62. Чтобы мы могли знать, чем и в каком количестве мы владеем своим имуществом, наши управляющие обязаны ко дню Рождества Христова ежегодно представлять нам отчет о каждом предмете отдельно и в порядке по всему нашему хозяйству, а именно: сколько обработано земли быками наших пахотников, сколько оброчными, сколько взято за охоту в заповедных чащах без позволения, сколько других различных штрафов; сколько с мельниц, сколько с лесов, сколько с полей, с мостов и перевозов; сколько с рынков, сколько с виноградников, сколько с тех, которые поставляют вино; сколько с сена, сколько с дерева, лучины, осей и другого материала; сколько с выгонов (proterrarium), с овощей, с шерсти, полотна, с древесных плодов, с орехов, крупных и мелких, с садов, с рыбных садков, с красильных фабрик, с кож, с рогов, с меду и воску, с жиру и сала или мыла; с наливки, меду и уксусу; с пива, с молодого и старого вина, с молодого и старого хлеба, с кур, яиц, гусей, рыб, с кузнецов, оружейников, скорняков, столяров, токарей, седельников, с железных и свинцовых руд, которые отданы на откуп, с жеребцов и с кобылиц.

§ 63. Если мы требуем всего этого, то наши управляющие не должны тем слишком оскорбляться, потому что мы только желаем, чтобы и они требовали от своих подчиненных беспрекословного исполнения дела. И все, что каждому должно иметь в своем доме и в своих владениях, пусть все это имеют на наших мызах и наши управляющие.

§ 64. Чтобы походные телеги и крытые повозки находились в исправности и чтобы ящики на них были хорошо покрыты кожей, и кожа должна быть так хорошо сшита, чтобы их можно было, в случае надобности, перевозить по воде со всем заключающимся в них, не опасаясь промочить, и таким образом, наша поклажа, как мы сказали, могла бы без повреждения перевозиться. Мы желаем также, чтобы с каждой телегой доставлялась нам мука, а именно: 12 мер, а на других телегах вино, также по 12 мерок нашей меры. И при каждой телеге должны быть щит, копье, колчан и лук.

§ 65. Рыбу из наших садков продавать, а остальную затем сажать в садки, чтобы иметь всегда ее под рукой. Если же мы не посетим наших имений, то продавать и это и обращать таким образом в наш доход.

§ 66. О козах и козлах, о их рогах и шкурах давать нам отчет и доставлять нам от них жирную и свежую ветчину.

§ 67. О пустопорожних местах и приобретенных крепостных (de mancipiis adquisitis), если таковые имеются, а для их поселения не будет места, давать нам знать.

§ 68. Мы желаем, чтобы управляющие имели всегда наготове хорошие бочки, обтянутые железом, которые они могли бы доставить нам в лагерь или ко двору; но из кожи не делать бочонков.

§ 69. Мы ожидаем во всякое время известий о волках, сколько их поймано, а шкуры их доставлять нам. В мае искать волчат и ловить их отравой (pulvere), сетями, ямами и собаками.

§ 70. Мы желаем, чтобы в наших садах были всевозможные цветы, как то: lilium, rosas, fenigrecum, costum, salviam, rutam, abrotanum, cucumeres, pepones, cucurbitas, faciolum, ciminum, ros marinum, careium, cicerum italicum, squillam, gladiolum, dragantea, anesum, coloquentides, solsequiam, ameum silum, lactucas, git, eruca alba, nasturtium, parduna, puledium, olisatum, petresilinum, apium, lejusticum, savinam, onetum, fenicolum, intubas, diptamnum, sinape, satureiam, sisimbrium, mentam, mentastrum, tonozitam, neptam, febrefugiam, papaver, betas, vulgigina, mismalvas, malvas, carvitas, pastenacas, adripias, blidas, ravacaulos, caulos, aniones, porros, radices, ascalonicas, cepas, olia, warentiam, cardones, fabas majores, pisos mauriscos, coriandrum, cerfolium, lacteridas, sclareim. Садовник должен иметь над своим домом Jovis barbam. Из деревьев мы желаем иметь у себя яблоки всех сортов, груши всех сортов, сливы всех сортов, sorbarios, mespilarios, castanearios также всех сортов; cotoniarios, avellanarios, amandalarios, morarios, lauros, finos, ficus, nucarios, cererarios всех сортов. Названия яблок: gormaringa, geroldinga, crevedella, spirauca, dulcia, acriores; одни для сохранения на зиму, другие для немедленного употребления и скороспелые. Груш, годных для сохранения, три или четыре рода, сладких, отварных и поздних.

Кончается капитулярий государев.

Pertz. Monum. Germ. t. I, Legum, с. 181-187

КОММЕНТАРИЙ. Лучшее и специальное исследование об этом капитулярии: Karl Anton. Geschichte der deutschen Landwirtschaft von den altesten Zeiten bis zum Ende des XV Jahrh. Goritz. 1799. t. I, с. 172 и до конца.

III.

<< | >>
Источник: М.М. Стасюлевич. История Средних веков: От Карла Великого до Крестовых походов (768 - 1096 гг).. 2001

Еще по теме КАПИТУЛЯРИИ КАРЛА ВЕЛИКОГО (конец VIII - начало IX в.) Извлечение:

  1. 4. Как проходили завоевания Карла Великого? В чем причины распада империи Карла Великого?
  2. Алкуин ИЗ ПЕРЕПИСКИ АЛКУИНА (конец VIII - начало IX в.)
  3. КЬЕРСИЙСКИЙ КАПИТУЛЯРИЙ КАРЛА II ЛЫСОГО (в 877 г.)
  4. Начало правления Карла I.
  5. Завоевания Карла Великого.
  6. ИМПЕРИЯ КАРЛА ВЕЛИКОГО
  7. Завоевания Карла Великого и воссоздание Римской империи.
  8. «Римская империя» Карла Великого.
  9. Эгингард ЖИЗНЬ КАРЛА ВЕЛИКОГО, ИМПЕРАТОРА. 742-814 гг.
  10. М. М. Стасюлевич.. История Средних веков: От Карла Великого до Крестовых походов (768 - 1096 гг)., 2001
  11. АДМИНИСТРАТИВНОЕ УСТРОЙСТВО ИМПЕРИИ КАРЛА ВЕЛИКОГО
  12. Франсуа Гизо О ВНУТРЕННЕМ И ВНЕШНЕМ РАСПАДЕ МОНАРХИИ КАРЛА ВЕЛИКОГО (в 1829 г.)
  13. Франсуа Гизо О ЗНАЧЕНИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ КАРЛА ВЕЛИКОГО И ХАРАКТЕРЕ ЕГО ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА (в 1829 г.)
  14. ФРАНКСКОЕ ОБЩЕСТВО VI-IX BB. МЕРОВИНГИ. ИМПЕРИЯ КАРЛА ВЕЛИКОГО
  15. ЭПОХА КАРЛА ВЕЛИКОГО И РАСПАДЕНИЕ ЕГО МОНАРХИИ
  16. Письмо к наследнику Карла Великого, Карлу Юному[26] (между 800 и 811 гг.)
  17. Регино ОТНОШЕНИЕ ПАП К СВЕТСКОЙ ВЛАСТИ ПРИ ПРЕЕМНИКАХ КАРЛА ВЕЛИКОГО
  18. «Великая мутация»: «конец истории»?
  19. § 16. Империя Карла Великого и ее распад. Феодальная раздробленность в Европе.
  20. • Тексты. Великая хартия вольностей (дарована английским королем Иоанном Безземельным в 1215 г.) (извлечения)